跳到主要內容

「我不想花這麼多錢買一隻滑鼠,我比較想拿去買一雙運動鞋」的英語表達方式 - No. 032


「我不想花這麼多錢買一隻滑鼠,我比較想拿去買一雙運動鞋」的英語表達方式 - No. 032

下次當你和朋友逛街,看到一個貴得離譜的東西時,你就可以馬上秀一句:「Hmm, I’d rather spend that money on a good meal.」(嗯…我寧願把錢拿去吃頓好的。)是不是很簡單又實用呢?


1. 基本概念解析

在英文中表達消費優先順序時,我們通常會用到以下關鍵詞:

  • prefer to spend on(偏好花費在...上)
  • would rather(寧願)
  • prioritize(優先考慮)
  • instead of(而不是)
  • rather than(而不是)
  • mouse/computer mouse(滑鼠)
  • sneakers/athletic shoes/running shoes(運動鞋)

2. 常見說法

情境一:標準正式表達

"I don't want to spend this much money on a mouse. I would prefer to use it to purchase a pair of athletic shoes."
「我不想花這麼多錢在滑鼠上。我比較想用它來購買一雙運動鞋。」

情境二:普通日常表達

"I don't want to spend so much on a mouse. I'd rather put that money toward a pair of sneakers."
「我不想在滑鼠上花這麼多。我寧願把那筆錢用在一雙運動鞋上。」

情境三:非常口語的表達

"I'm not blowing that kind of cash on a mouse. I'd much rather grab some new kicks with it."
「我不會在滑鼠上花那種錢。我更願意用它買些新鞋。」

3. 常見錯誤

❌ 錯誤用法:

  • "I no want spend so many money buy one mouse, I more want take go buy one pair sport shoe."(語法和詞彙使用不當)
    「我不想花這麼多錢買一個滑鼠,我更想拿去買一雙運動鞋。」
  • "I not like to cost big money for mouse, I prefer buy shoes for sport."(句法和表達不自然
    「我不喜歡為滑鼠花大錢,我偏好買運動用的鞋。」

✅ 正確用法:

  • "I don't want to spend this much on a mouse. I'd rather buy a pair of running shoes instead." (正確的語法和自然表達)
    「我不想花這麼多在滑鼠上。我寧願買一雙跑鞋代替。」
  • "I'm not willing to pay so much for a mouse. I would prefer to use the money for some athletic shoes." (正確的表達方式)
    「我不會願意為滑鼠付這麼多錢。我更喜歡把錢用在一些運動鞋上。」

4. 詞彙補充與說明

表達「不想花錢」的不同方式

  • "don't want to spend"(不想花錢在)- 最直接的表達
  • "not willing to pay"(不情願付錢給)- 強調不願意
  • "reluctant to spend"(不甘願花錢)- 較正式
  • "can't justify spending"(無法合理化花費)- 強調理性考量
  • "not comfortable paying"(感到不舒服的付款)- 強調個人感受
  • "don't feel like spending"(不想花費)- 較口語

表達「比較想」的不同方式

  • "would rather"(寧願)- 常用表達
  • "prefer to"(偏好)- 標準表達
  • "would prefer to"(會更喜歡)- 更禮貌的表達
  • "would sooner"(寧可)- 較口語
  • "more interested in"(更感興趣在)- 表達興趣
  • "prioritize"(優先考慮)- 較正式

表達「運動鞋」的不同方式

  • "sneakers"(運動鞋)- 美式常用詞
  • "trainers"(運動鞋)- 英式常用詞
  • "athletic shoes"(運動鞋)- 較正式
  • "running shoes"(跑鞋)- 特指跑步用鞋
  • "sports shoes"(運動鞋)- 通用表達
  • "kicks"(鞋子)- 非常口語的美式表達

5. 實用句型與表達結構

  1. 否定意願 + 提出替代
    "I don't want to [spend action] on [item A]. I'd rather [spend action] on [item B]."
    「我不想在[物品A]上[花費動作]。我寧願在[物品B]上[花費動作]。」

  2. 價值比較 + 優先選擇
    "[Item A] isn't worth [price/effort] to me. I'd prefer to put my money toward [item B]."
    「對我來說[物品A]不值[價格/努力]。我更願意把錢花在[物品B]上。」

  3. 拒絕原因 + 個人偏好
    "I'm not [negative spending verb] that much on [item A] because [reason]. [Item B] is a higher priority for me."
    「我不會在[物品A]上[負面花費動詞]那麼多,因為[原因]。[物品B]對我來說優先級更高。」

6. 練習範例

對話一:與朋友的對話
A: "Check out this high-end gaming mouse. It's on sale for $80."
「看這個高端遊戲滑鼠。特價80美元。」

B: "That's still pretty expensive. I don't want to spend that much on just a mouse. I'd rather put that money toward a new pair of running shoes I've been eyeing."
「那還是滿貴的。我不想在一支滑鼠上就花那麼多錢。我寧願把那些錢用在我注意很久的一雙新跑步鞋上。」

A: "That makes sense. You'd get more use out of the shoes anyway."
「合理!  不管怎樣鞋子對你來說還是比較有用。」

對話二:在電腦商店
Sales Assistant: "This wireless mouse has great reviews and is one of our premium models at $60."
「這款無線滑鼠評價很好,是我們60美元的高階型號之一。」

Customer: "I appreciate the recommendation, but I'm not comfortable spending that much on a mouse right now. I would prefer to save that money for some athletic shoes I need for my new fitness program."
「感謝您的推薦,但我現在不想在滑鼠上花那麼多。我要把錢留給我新健身計劃需要的運動鞋。」

Sales Assistant: "I understand. Let me show you some of our more budget-friendly options." (我理解。讓我向您展示一些更經濟實惠的選擇。)

這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?