跳到主要內容

發表文章

「天公不作美,一出門就下大雨」英語怎麼說?一學就會的道地用法!

你是否也遇過這種掃興的時刻?原本開開心心準備出門,結果天公不作美,突然下起傾盆大雨。這篇文章將教你如何在各種情境下,用最道地的美式英語表達「天公不作美,一出門就下大雨」!

「我聽說你生病了,還好嗎?」英文怎麼說?別只會說 Are you OK?3大情境慰問金句,從日常到商務都得體

你剛聽說你的朋友生病了,想傳個訊息關心,但又怕英文說得太奇怪或太直接?別擔心,我們一步步拆解。你完全可以不用聽起來像個機器人。與其說 Are you sick?,不如試試本文提到的多種溫馨問法 ...

「客戶覺得我們的報價太高了,他們希望能夠再降一些,他們不要報價上的最後一個項目」客戶殺價英文怎麼說?「報價太高了!」3大情境(口語/商務/Email)與專業

當你正為怎麼跟老闆開口客戶殺價而頭痛時,記住這個萬用句型:The client has come back with a counter-offer. (客戶帶著還價回來了。) 這句話不僅專業,也立刻點明了情況。接著你就可以說:They're asking for [金額] reduction in exchange for removing [項目]. (他們要求降價[金額],以換取移除[項目]。) ...

「早上有些同事會在茶水間泡咖啡聊是非」英文怎麼說?從辦公室八卦到日常閒聊的「聊是非」3種情境全解析

在辦公室文化中,「茶水間」往往是資訊交流的中心,泡杯咖啡、聊上幾句是許多上班族的日常。但「聊是非」這種帶有微妙負面意涵的閒聊,在英文中該如何精準表達,才不會冒犯他人或顯得不專業呢? 這篇文章將帶你學習在不同情境下,如何用最道地的美式英文來談論或描述這個常見的辦公室現象。

「今天早上的會改到什麼時候?有確定了嗎?」英文怎麼說? 「會議改到幾點?」的3情境(日常/商務/Email)一次學會 Reschedule 用法

當你想問同事會議改到幾點時,別再卡住了!你可以很自然地說:Any update on the morning meeting? What time did they move it to? 這樣的說法聽起來就像母語者一樣道地。如果是在寫 Email 給老闆,記得要更正式一點,換成:I was wondering about the revised time for the meeting. 這樣就能顯得你既專業又懂禮貌。

「是誰放的屁?」英文怎麼說?3情境學會 Who Farted 以外的道地說法 - 「剛剛是誰放的屁?真的很臭」

你跟一群死黨在一起,突然聞到一股毀天滅地的臭味。這時候你該怎麼用英文開玩笑?千萬別只會說 Who farted?,那太基本了!你可以試試看說:Alright, who cut the cheese? 這句話直譯是「誰切了起司?」,但它就是道地美國人會用來指「放屁」的有趣說法,保證你的朋友會對你的英文程度刮目相看!

「宅在家追劇,懶得出門」英文怎麼說?3種情境的道地表達 - 「不知何時開始,週末就只能宅在家裡追劇,懶得出門了」

  你是否也曾有過這樣的感覺:不知從什麼時候開始,熱鬧的週末夜晚被舒適的沙發和看不完的影集取代了?這種「宅在家追劇、懶得出門」的心情,已成為現代人普遍的生活寫照。想和外國朋友分享這種又廢又舒服的狀態,卻不知道如何用道地的英文表達嗎?別擔心,這篇文章將教你如何在不同情境下,自然地說出這種心情。

「我今早上有掛號,預計 10 點去看醫生」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)的「預約門診」英文說法與範例

常常卡在「我要去看醫生」這句話的英文上?腦中閃過  see doctor,但說出口又覺得怪怪的。其實,要把這句話說得道地又得體,關鍵就在「情境」。本文就來說明,從跟朋友隨口提到,到寫一封專業的請假信,到底該怎麼說才對。

「是他對我不仁在先,不要怪我對他不義」英文怎麼說?3種情境學會「活該、自作自受」的道地說法

當你氣沖沖地想說「是他先惹我的!」,別再詞窮了。如果你跟朋友抱怨,就直接跟他說 Dude, he had it coming. (老兄,他自找的啦)。但如果是在辦公室,想跟老闆解釋情況,你就要換個說法,冷静地講  This was a direct response to their prior actions. (這是對他們先前行為的直接回應),是不是聽起來專業多了?

「你在廁所蹲這麼久,是有便秘嗎」英文怎麼說?「你在廁所很久」英文怎麼說才不尷尬?3種情境讓你學會道地口語! 

你到底該怎麼開口問朋友「是不是便秘了」才不奇怪?很簡單,如果是你的死黨,就用帶點玩笑的語氣說:Dude, you’ve been in there forever. You backed up or something? 這裡的 backed up 是個超好用的俚語,比 constipated 更口語、更不那麼像在做醫療診斷 ...