跳到主要內容

發表文章

[EP12] 真的假的啦?(懷疑版)不是 Is that true?這樣問才不會太正式 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

在台灣很容易就會聽到有人說「真的假的 啦 ?」,除了之前介紹過的表示驚訝的用法外,也有和字面上一樣  帶點懷疑、不太相信 的用法 。 很多人會直接說   Is that true? ,但這句在英文裡太正式, 聽起來像記者或法官在確認事實。本篇教你幾種「朋友聊天版」的自然問法。

秘密不能說?「我跟你說,但是你不要跟別人說」的道地英文講法

這句話的核心在於「信任」與「排他性」。在英文中,我們不一定會直翻   I tell you, but you don’t tell others ,而是傾向用片語來表示「這件事只存在於你我之間」。

「有時候客戶不高興說的話,聽聽就好,別放在心上。」這句話的英文怎麼說?學會 Don’t take it personally 等「別放在心上」的說法,讓自己保持專業心態

面對憤怒的客戶是職場必修課,「 有時候客戶不高興說的話,聽聽就好,別放在心上。」 這句話的核心在於「情緒抽離」,不僅要聽懂對方的抱怨,更要保護自己的心理健康。本篇文章告訴你如何用英文告訴同事、朋友及自己「別放在心上」。 

[EP11] 好煩喔!不是 I'm so boring!三種情緒用法一次搞懂 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

  中文的「好煩喔」有三種完全不同的情緒,但台灣人常誤講   I’m so boring ,意思其實是「我這個人很無聊」(自嘲)。本篇帶你區分三種「煩」的真正英文說法:無聊、心煩、生氣。

「不好意思,網路好像不太穩定,畫面一直卡住」英文怎麼說?網路不穩、畫面卡住的常用英語表達方式

在遠距工作和視訊會議(Video Conferencing)成為常態的今天,「網路不穩」絕對是每個人都會遇到的尷尬時刻。而「不好意思,網路好像不太穩定,畫面一直卡住」這句話在台灣非常實用,但直接翻譯成   My internet is not stable   雖然文法沒錯,卻不夠道地。本文教你如何用最自然的方式,優雅地化解這個技術性尷尬。

「我今天自己帶便當,需要微波一下 」英文怎麼說「帶便當」和「微波」?可以用 Bento 和 Microwave 嗎?

在辦公室午休時間,當同事邀約外出吃飯,但你已經準備了愛心便當,該怎麼自然地用英文表達拒絕並說明原因呢?這句話其實包含了兩個動作:「帶便當」和「加熱食物」。讓我們來看看道地的美式說法。

「我們現在卡關了,需要幫忙」英文怎麼說?學會用 We’re stuck、Hit a wall、Impasse 表達

「卡關」這個詞在台灣很常用,源自遊戲,意思是無法前進。在英文中,我們有幾種說法來表達這種「進度停滯」或「遇到障礙」的感覺。

「下週一中午我們約在公司樓下咖啡廳見」英文約時間地點怎麼說?

這是一句結合了「時間(下週一中午)」、「地點(樓下咖啡廳)」與「動作(見面)」的實用句型。在英文中,我們通常將地點放在時間前面,或者為了強調某個資訊而調整順序。

「他整個人醉到不行,一上車就吐了」英文怎麼說?「喝醉」和「吐了」的英文說法 (Wasted, Hammered, Puke ...)

在和外國朋友描述派對情況,或甚至需要正式報告事件時,如何精準表達「喝醉」的程度和「嘔吐」這個動作呢?這篇文章教你從最口語的俚語到最正式的書面用語,讓你用出道地的英文說法。

[EP10] 沒辦法啦!不是 I have no way!四種最道地的英文說法 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

台灣人的「沒辦法啦!」有無奈、有拒絕,也有「事情真的做不到」的語氣。很多台灣人會講   I have no way ,但英文完全不是這樣用。本篇帶你快速掌握日常對話最自然的「沒辦法」四種說法。