遇到外國朋友想聊聊天氣這個最安全的破冰話題,卻只會說 The weather is hot?這篇文章帶你學習如何用 Summer is here、heat up 和 humid 等生動實用的單字,精準表達台灣夏季獨有的悶熱感,讓你的英文對話更自然順暢! 中文:夏天到了,天氣又開始變熱了 英文:Summer is here, and it’s starting to get hot again. 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或同事的日常對話 常用說法 Summer’s here and it’s getting hot again. 中文:夏天到了,又開始熱起來了。 發音重點:Summer’s 的 ’s 輕輕帶過,getting 的 t 在美式發音中會變成類似輕 d 的彈舌音 (flap T)。 It’s starting to heat up again now that summer’s here. 中文:是夏天了,天氣又開始熱了。 發音重點:heat up 連音發成 hea-dup 。 The weather is warming up again now that summer is here. 中文:夏天到了,天氣又開始變熱了。 發音重點:warming up 連音發成 war-min-gup 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、對長輩或不熟悉的人(通常用於會議前的破冰閒聊) 禮貌表達 As summer approaches, the temperatures are rising again. 中文:隨著夏季來臨,氣溫又開始回升了。 語調:保持平穩專業的語氣,approaches 的結尾發 /ɪz/。 We are starting to experience warmer weather as we head into summer. 中文:隨著進入夏季後,我們開始感受到天氣變暖了。 用法:用 experience (體驗/感受) 來代替 get hot,聽起來更正式。 The summer season has arrived, bringing higher temperatures. 中文:夏季已經到來,並帶來了較高的氣溫。 情境:適合在書面報告的開頭,或是非常正式的致詞中順帶一提。 情境三:...