跳到主要內容

「不好意思!這會議室的螢幕要怎麼投影」英文這樣說才道地!

「不好意思!這會議室的螢幕要怎麼投影」英文這樣說才道地!

在辦公室開會,特別是面對客戶或主管時,搞不定投影設備真的會讓人捏把冷汗!想用英文尋求協助,卻只會說 How to…? 嗎?這篇教學將教你如何像在不同情境下自然地詢問「這台會議室的螢幕要怎麼投影?」

中文:不好意思!這會議室的螢幕要怎麼投影?
英文:Excuse me, how do I project (my screen) onto this display?


情境一:日常口語表達

適用時機
與熟悉的同事、朋友,或在內部非正式會議中。語氣可以輕鬆直接。

常用說法

Hey, how do I get this screen to work?

  • 中文:這個螢幕要怎麼用?(或「要怎麼讓它亮起來?」)
  • 發音重點:get this (get-this) 可以輕微連音,聽起來像 geth-is

How do I connect to the monitor?

  • 中文:我要怎麼連上這個螢幕?
  • 發音重點:connect to (co-nnect-to),重音在 nnect
  • 用法:直接詢問技術問題是非常普遍的,與其擔心打擾,不如直接問 How do I…?  Can you show me…? 來解決問題會更受歡迎。

Can you show me how to project real quick?

  • 中文:你可以快快示範一下怎麼投影嗎?
  • 用法:real quick 是非常道地的美式口語,用來表示「快速地、花點小時間」。



情境二:正式商務場合

適用時機
對象是IT支援人員、不熟的同事、客戶或高階主管。需要使用更禮貌、更完整的句子。

專業表達

Excuse me, could you assist me with the projection equipment?

  • 中文:不好意思,能不能請您協助我使用投影設備嗎?
  • 語調:使用 Could you… 搭配上揚的語調,顯得非常客氣。

I’m not quite sure how to display my presentation. Could you show me?

  • 中文:我不太確定如何投影我的簡報。您方便示範一下嗎?
  • 用法:I’m not quite sure…  I don’t know 更委婉、更專業的說法。

What’s the procedure for connecting to the display in this room?

  • 中文:請問這間會議室的顯示設備要如何連接?
  • 情境:這句話非常適合用在你不只是想「投影」,而是想知道標準流程(例如:是插HDMI、用AirPlay還是有特定App)。

情境三:書面表達

適用時機
Email 詢問 IT 部門、會議室預訂系統的備註、或寄信給會議主持人確認設備。

文書寫作

Could you please provide instructions on how to use the projection equipment in Conference Room 3B?

  • 中文:可否請您提供 3B 會議室投影設備的使用說明?
  • 情境:在會議前,預先發信詢問IT部門。

I am scheduled to present in the main boardroom tomorrow. Please advise on the steps to connect my laptop to the screen.

  • 中文:我明天預計在主要董事會議室進行簡報。請協助告知筆電連接投影螢幕的操作步驟。
  • 情境:用於更重大、正式的報告場合,確保萬無一失。

To ensure a smooth meeting, I’d like to confirm the process for sharing my screen.

  • 中文:為確保會議順利,我想確認一下分享我畫面的流程。
  • 情境:適合用在與外部人員(如客戶或合作夥伴)的會議通知中。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

Excuse me, how to open the screen?

✅ 正確說法

Excuse me, how do I use the projector? (如果指的是投影機)
Excuse me, how do I connect to the display? (如果指的是螢幕)

  • 中文:不好意思,我該如何使用投影機/連接到顯示器?

錯誤分析

  • 中文的「開」在英文中不一定都是 open。台灣學習者常說 open the screen,這在英文中會被理解為「把螢幕(物理上)打開」,例如拆解它,而不是「開始投影」。
  • 此外,how to… 是一個名詞片語,不能當作完整的問句。必須加上主詞和動詞,例如 How do I  How can I
  • 學習技巧:避免用中文的動詞直翻。 記住「投影」這個動作是 project,或是更簡單的 connect(連接) / share (分享) / display (顯示)。

實用單字與片語

核心單字

project v.

  • 意思:投影;投射
  • 例句:You need to project your voice in the big hall. (在大廳裡你需要拉高音量。) (此為延伸用法)
  • 例句:He projected the slides onto the wall. (他將投影片投影在牆上。)

display n.

  • 意思:顯示器;螢幕 (泛指所有可以看到畫面的設備,比 screen 更常用於商務)
  • 例句:The display isn’t turning on. (這個顯示器沒亮。)

connect v.

  • 意思:連接
  • 例句:Which cable do I use to connect my laptop? (我該用哪條線來連接我的筆電?)

實用片語

connect to (something)

  • 意思:連接到…
  • 例句:I’m having trouble connecting to the Wi-Fi. (我連不上Wi-Fi。)

share screen

  • 意思:分享畫面 (在視訊會議中尤其常用)
  • 例句:Hold on, I’m trying to share my screen. (等一下,我正試著分享我的畫面。)

get (something) to work

  • 意思:讓(某物)運作起來
  • 例句:I can’t get the microphone to work. (我沒辦法讓麥克風正常運作。)

實際應用練習

練習情境

情境一:向身旁的同事求助

Hey, sorry to bother you, but I can’t figure this out. How do I project my laptop onto this monitor?
抱歉打擾,我搞不定這個。我要怎麼把我的筆電投影到這個螢幕上?

情境二:向 IT 支援人員詢問

Hi, I’m in Conference Room A, and I need to start my presentation. Could you show me how to connect to the display?
我在A會議室,我差不多要開始我的簡報了。你可以示範如何連接到顯示器嗎?

情境三:會議中,禮貌地詢問主持人

Excuse me, John. What’s the best way for me to share my screen when it’s my turn?
不好意思,John。輪到我的時候,我用什麼方式分享畫面最方便?


延伸學習

相關表達

Is there a wireless option?

  • (有無線(投影)的選項嗎?)
  • 說明:詢問是否支援如 AirPlay, Chromecast, Miracast 等無線投影方式。

Which cable should I use? HDMI or VGA?

  • (我該用哪條線?HDMI 還是 VGA?)
  • 說明:直接詢問連接線的規格。

The resolution looks off.

  • (解析度看起來怪怪的。)
  • 說明:當你成功投影,但畫面被拉伸或模糊時使用。

學習小偏方

💡 記憶技巧

  • 將「投影」與三個關鍵動詞綁定:P.C.S.
  • Project (投影)
  • Connect (連接)
  • Share (分享)
  • 忘記 project 怎麼說時,用 How do I connect?  How do I share my screen? 絕對安全。

💡 實用建議

  • 會議的準時性很重要。最好提早 5-10 分鐘進入會議室,就是為了測試投影設備 (to test the equipment)。

💡 文化敏感度

  • 在職場上,大方承認「我不知道怎麼用這個」 (I’m not sure how to use this) 並尋求協助,遠比你自己在那裡尷尬地亂按半天要來得專業。不要害怕提問!

思考練習

  1. 使用情境

    • 如果你拜訪客戶的公司,需要使用他們的設備,你會用情境二的哪句話?
    • (例如:I’m not sure how to…)
  2. 類似表達

    • 「這個的 Wi-Fi 密碼是什麼?」 英文怎麼說?
    • (What’s the Wi-Fi password for…?)
  3. 文化背景

    • 在國外,如果IT人員幫你設定好,你會怎麼道謝?
    • (例如:Thanks, I appreciate the help! 或是 You’re a lifesaver!)

Keep practicing! 提早進會議室,把這些句子實際用用看,下次你就是全場最鎮定的報告者!

這個網誌中的熱門文章

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?

「不好意思!我有一個問題想請教。」英文怎麼說?3情境教學,從職場到日常的禮貌提問法

每次在會議上,明明有個絕佳問題,卻卡在不知道怎麼用英文有禮貌地開口嗎?心裡想著「不好意思,請教一下」,嘴邊卻只有... Umm...?很多人都有這個困擾。今天我們就要徹底解決這個問題,教你幾句超實用的英文,讓你不管在跟誰說話,都能自信又得體地舉手發問!

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It's just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。