跳到主要內容

確認對方理解你所說的內容的英語表達方式 - No. 022

 Is everything clear so far?

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

新版文章網址: https://english.arthurtoday.com/2025/06/english-for-clarification.html


常見英文表達

基本詢問理解

  • "Do you understand?"
    「你明白嗎?」
  • "Is that clear?"
    「這樣清楚嗎?」
  • "Does that make sense?"
    「這樣說得通嗎?」

更友善的詢問方式

  • "Does that make sense to you?"
    「對你來說,這樣合理嗎?」
  • "Are you following me?"
    「你有跟上我(的想法)了嗎?」
  • "Is everything clear so far?"
    「到目前為止都清楚嗎?」

專業或工作場合

  • "Do you have any questions about what I've explained?"
    「關於我解釋的內容,你有任何問題嗎?」
  • "Could you summarize what we've discussed to make sure we're on the same page?"
    「可以請你總結一下我們討論的內容,確保我們理解一致嗎?」
  • "Would you like me to clarify anything?"
    「你需要我釐清那個部份嗎?」

中文學習者容易犯的錯誤 

"You know what I mean?" (作為唯一確認方式)

  • 錯誤:雖然這是常見表達,但在正式場合單獨使用可能顯得過於隨意
  • 建議:在正式場合使用更明確的問句

"You understand?" (省略助動詞)

  • 錯誤:省略 "do" 聽起來可能命令式或生硬
  • 正確:"Do you understand?"

正確用法及場合 

非正式場合

"Got it?""Get it?"

  • 非常口語化,適合朋友或熟悉的同事間使用
  • 例:"I'll be there before six. Got it?"「我會在六點前到那裡。明白了嗎?」

"You know what I mean?"

  • 日常會話中常用
  • 例:"The plot of this movie is so confusing. You know what I mean?"「這部電影情節很混亂,你懂我的意思嗎?」

正式場合

"Do you have any questions or concerns about the procedure?"
「你對這個程序有任何問題或疑慮嗎?」

  • 專業且尊重的表達方式
  • 例:在工作指示或教學場合

"May I check your understanding of these requirements?"
我可以確認一下你對這些需求的理解嗎?」

  • 非常正式,適合商業或教育環境
  • 例:確認重要任務的理解

實用對話範例

工作指示情境:

  • 你: "So you'll need to submit the report by Friday and copy the entire team. Does that make sense?"
    「所以你需要在週五前寄出報告,並副本給整個團隊。這樣清楚嗎?」
  • 同事: "Yes, perfectly clear. I'll have it done by Friday."
    「是的,非常清楚。我會在週五前完成。」

教學情境:

  • 你: "We use the past perfect tense when referring to an action that was completed before another past action. Do you understand the concept, or would you like me to give another example?"
    「當我們提到一個在另一個過去動作之前完成的動作時,我們使用過去完成。你理解這個概念嗎,還是需要我再舉個例子?」
  • 學生: "I think I understand, but another example would be helpful."
    「我想我明白了,但再舉個例子會更有幫助。」

這個網誌中的熱門文章

「這件事有這麼嚴重嗎?可能是你想太多了」 英文怎麼說?「想太多了」用 overthink 等3種說法,別再只會說 think too much!

當你想用英文跟朋友說「嘿,這沒什麼大不了的啦,是你想太多了」,該怎麼辦呢?千萬別脫口而出 You  think too much 喔!那聽起來不但有點生硬,還很不自然。你可以試試看這句,保證讓你的朋友覺得你英文變好了:Hey, I know you’re worried, but I think you might be overthinking it.(嘿,我知道你很擔心,但我覺得你可能有點想太多了。)是不是聽起來既溫暖又道地?

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?