跳到主要內容

發表文章

「他的樣子看起來就像是個8+9」英文怎麼說?用英文形容「小混混」和「流氓」的說法

「8+9 (八嘎囧) 」源自「八家將」一詞,現在多來形容年輕氣盛、打扮浮誇、甚至帶有流氓氣息的年輕人。在美國文化中,沒有「八家將」這個宗教背景,也不會直譯成   Eight plus nine ,因此,要根據 氣質 和 行為 來選擇對應的單字,我們可以用「穿著品味獨特、行為像小混混、或是裝模作樣」來形容些類風格的人物。 註:「八家將」為台灣信仰文化的一部份,並不一定與「8+9 」劃上等號,另外,「8+9 」也有不同的釋義,本文所述,僅是其中的一種面向。

「若需新增此功能,上線時程可能需要調整,請確認是否同意調整時程後進行?」英文信件怎麼寫?

在專案開發中,客戶或主管臨時加需求(Scope Creep)是常態,所以,在工作上用 email 確認也是常見的作法,中文的「若需新增此功能,上線時程可能需要調整,請確認是否同意調整時程後進行?」這一句話的「同意與進行」,在下列的英文翻譯中,可以發現,是用「Like to proceed」的方式表達,而不是直接用「Agree」這個字。

「今日會議紀錄整理如下,請協助確認。」如何專業地用英文發送會議紀錄?

這是一個在職場上每天都會發生的情境。當你整理完會議記錄後,要寄給與會者確認。在中文我們常說「今日會議紀錄整理如下,請協助確認」,但在英文中,直接翻譯成   Please assist to confirm   聽起來會非常不自然(Chinglish),甚至有點像在命令。我們會根據對象和正式程度,使用   Recap 、 Minutes   或   Summary   等字眼。

「很高興認識您,後續若有任何需求或疑問,歡迎隨時與我聯繫」英文信怎麼寫?學會 「與我聯繫」的多種英文表達方式

難得透過信件與新客戶或新窗口關係,結果,信件結尾只能說   Keep in touch   或   Thank you   嗎 ? ,本文教你用英語人士的思維與語感,說出既溫暖又專業的結尾,讓對方在轉身離開後,依然想著要和你保持聯繫。

「下一班公車大概再 4 分鐘後到」的英文說法?「in + 時間」vs. 「after + 時間」

當你在「 請問下一班公車要多久才會到? 」這一篇學會聽懂外國人怎麼問下一班公車到達時間後,接下來,就要學會如何回答這個問題,本篇教你學會幾種說「大概什麼時候到」的英文說法,但在英文中,「…分鐘後」的介係詞用法是很多學習者的罩門,要多加注意。

「沒想到,事情會不如我的預期」英文怎麼說?「不如預期」、「意料之外」和「急轉直下」的英文表達方式

「這是一句職場生存與日常討拍都很必備的表達。它捕捉了那種『我以為會這樣,結果卻那樣』的落差感。要注意的是,英文思維很講究對象:私底下我們可以跟朋友大吐苦水說『事情搞砸了』,但在商務場合,我們得換個聰明的說法,把焦點轉移到客觀的『預期落差』,才不會聽起來像是在找藉口。」

「結婚生子的婚姻生活可能不是我想要的」英文怎麼說?用委婉到堅定英文表達「不想結婚生子」

說實話,不是每個人的人生藍圖裡都有「結婚生子」這個標準配備。當身邊的人都在討論婚紗和育兒經,要說出「這其實不是我想要的」需要一點勇氣,更需要精準的語言技巧。 在英語世界裡,這類話題其實很常見,我們不需要把氣氛搞得很僵或充滿對抗性。這篇文章整理了幾種從「輕鬆帶過」到「堅定表態」的說法,讓你下次面對這個話題時,能用最舒服的姿態做自己。

「我好羨慕你,可以自由自在過生活」英文怎麼說?不只是 I envy you!用 jealous 可能更適合 !

這句話在台灣人的口語中非常常見,通常帶有正面、嚮往的語氣,而非負面的嫉妒。在英文中,直譯   live freely   雖然文法沒錯,但英語有更生動、更道地的說法來描述這種「無拘無束」的狀態。

[EP20] 到時再說吧!不是 Say later!這樣回才像台灣人想講的意思 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

台灣人口中的「到時再說吧!」通常不是冷漠,也不是拒絕, 而是 現在還不想決定、想留點彈性 。 但英文直翻成   Say later  完全不自然。 「到時再說」在台灣人的真正意思 中文句子: 到時再說吧! 現在還早,不用決定 要看之後狀況 先擺著,不要逼我表態 英文要用「保留、未定」的語氣。 常見中式英文 ❌   Say later. (英文裡不會這樣用,語意不完整。) ❌   We say it later. (語感怪,母語者不會這樣回話。) 最自然的「到時再說」英文 ① 最常見、最口語 We’ll see. (到時再說吧。) Let’s see how it goes. (看看情況再說。) ② 稍微多一點緩衝 We can talk about it later. (之後再說。) Let’s decide later. (晚點再決定。) ③ 很台式的「先不要現在」 Let’s play it by ear. (到時看狀況。) 對話範例 情境 A:   討論未來計畫 A: Are you going to quit your job? (你要辭職嗎?) B:   We’ll see. (到時再說吧。) 情境 B:   約未來行程 A: Should we book the tickets now? (要現在訂票嗎?) B:   Let’s see how it goes. (看看情況再說。) 情境 C:   不想馬上決定 A: Can you give me an answer today? (你今天可以給我答案嗎?) B:   We can talk about it later. (之後再說吧。) 延伸用法 It’s too early to say. (現在說還太早。) Let’s not decide yet. (先不要決定。) 測驗 問題:   朋友問你:「下個月要不要一起旅行?」 你想回「到時再說吧」,最自然的是? A. Say later. B.   We’ll see. C. We say it later. 正解:   B – 最短、最自然、最常用。 📌 Quick Recap 「到時再說」≠ Say later 最...

「看來這件事我們是做不了主,那就交給老闆來決定囉!」英文怎麼說?「讓老闆決定」不再只會說 Let the boss decide!

如果你在會議上被問到一個你無法決定的問題,千萬別慌。你可以自信地說: That’s a great question, but   it’s not my call to make . (問得好!但這不是我能決定的。)接著補上一句: I’ll   run it by the boss   and get back to you. (我會去請示老闆然後再回覆你。)這樣既不失禮,又能展現你的職場應對能力。