跳到主要內容

「他的樣子看起來就像是個8+9」英文怎麼說?用英文形容「小混混」和「流氓」的說法

「他的樣子看起來就像是個8+9」英文怎麼說?用英文形容「小混混」和「流氓」的說法
「8+9(八嘎囧)」源自「八家將」一詞,現在多來形容年輕氣盛、打扮浮誇、甚至帶有流氓氣息的年輕人。在美國文化中,沒有「八家將」這個宗教背景,也不會直譯成 Eight plus nine,因此,要根據氣質行為來選擇對應的單字,我們可以用「穿著品味獨特、行為像小混混、或是裝模作樣」來形容些類風格的人物。

註:「八家將」為台灣信仰文化的一部份,並不一定與「8+9 」劃上等號,另外,「8+9 」也有不同的釋義,本文所述,僅是其中的一種面向。

註:本文主要是

中文:他的樣子看起來就像是個8+9。
英文:He gives off a wannabe gangster vibe..


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友私下八卦、描述路邊看到的或是或是行為舉止比較粗魯的人。

常用說法

He looks like a thug.

  • 中文:他看起來像流氓/混混/兄弟。
  • 發音重點:thug  th 是咬舌音 /θ/,字尾 /g/ 要收乾淨,不要拖成 /k/ 或省略。
  • 說明:Thug 是最直接對應「流氓、惡棍」的字,通常指穿著嘻哈或幫派風格,看起來會惹事的人。

He gives off a wannabe gangster vibe.

  • 中文:他一副裝兄弟/裝黑道的樣子(屁孩感)。
  • 發音重點:wannabe 重音在第一音節 /ˈwɑːnəbi/。
  • 說明:Wannabe (想成為的人) 非常傳神,特別適合形容那些其實沒什麼實力,但打扮和講話都在模仿黑道大哥的「8+9」。

He looks pretty sketchy.

  • 中文:他看起來很可疑/不正派。
  • 發音重點:sketchy  ch 發 /tʃ/。
  • 說明:當你不確定他是不是真的混混,但感覺「非善類、怪怪的、可能會掏出危險物品」時使用。

情境二:正式商務場合

適用時機

在辦公室與主管對話、描述某個客戶或陌生人的外觀特徵,需要保持客觀與禮貌。

禮貌表達

He has a rather rough appearance.

  • 中文:他的外表看起來比較粗獷/不修邊幅。
  • 語調:保持平穩,客觀描述事實,不帶鄙視語氣。

He seems to associate with a rough crowd.

  • 中文:他似乎是跟一群不三不四的人混在一起的。
  • 用法:委婉地暗示他可能是混幫派的,但不直接說他是罪犯。

His demeanor is quite aggressive.

  • 中文:他的態度很強勢/咄咄逼人他動作很挑釁。
  • 情境:當你要描述對方的行為造成威脅感,而不是針對他的穿著時。

情境三:書面表達

適用時機

警局筆錄、新聞報導、學術報告或正式投訴信件。

文書寫作

The individual displays characteristics of a delinquent.

  • 中文:該名人士表現出不良少年的特徵。
  • 情境:Delinquent 專指有違法行為或傾向的青少年/年輕人,是正式且精確的詞彙。

He appears to be affiliated with a gang.

  • 中文:他似乎與幫派組織有關聯。
  • 情境:客觀陳述觀察到的幫派特徵(如刺青、手勢)。

He exhibits anti-social behavior.

  • 中文:他表現出反社會行為。
  • 情境:心理學或社會學描述,指不遵守社會規範的行為。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

He looks like an 8 plus 9.

✅ 正確說法

He looks like a thug. / He looks like a punk.

  • 中文:他看起來像個混混/他看起來像個小混混」。

錯誤分析

  • 文化隔閡8+9 是台灣特有的網路/宗教梗,外國人完全聽不懂 Eight plus nine 是什麼意思,甚至會困惑你為什麼在算數學。
  • 學習技巧:翻譯時要「譯意」而非「譯字」。問自己:這個詞的核心特質是什麼?是「危險」、「年輕」還是「品味差」?

實用單字與片語

核心單字

Thug [Noun]

  • 意思:暴徒、惡棍、混混
  • 例句:Don’t mess with those thugs on the corner. (別去惹街角那些混混。)

Delinquent [Noun/Adj]

  • 意思:違法者、不良少年;怠忽職守的
  • 例句:The program aims to help juvenile delinquents. (這個計畫旨在幫助不良少年。)

Intimidating [Adj]

  • 意思:令人心生畏懼的、嚇人的
  • 例句:His tattoos and size make him look quite intimidating. (他的刺青和體型讓他看起來很嚇人。)

實用片語

Sketchy / Shady

  • 意思:可疑的、不正派的
  • 例句:That guy looks super sketchy. let’s cross the street. (那傢伙看起來超可疑,我們過馬路吧。)

Rough around the edges

  • 意思:粗魯的、缺乏教養的(但也可能指外表粗獷但內心善良,視語氣而定)
  • 例句:He’s a bit rough around the edges, but he’s a good worker. (他雖然有點粗魯,但工作很認真。)

Look for trouble

  • 意思:自找麻煩、挑事
  • 例句:He looks like he’s looking for trouble. (他看起來像是在找人麻煩。)

實際應用練習

練習情境

情境一:在夜市看到一群喧嘩的年輕人

Stay away from that group. They look like a bunch of thugs.
離那群人遠一點,他們看起來像是一群混混。

情境二:朋友介紹新男友,但你看起來覺得他不單純

Are you sure about him? He gives off a bit of a sketchy vibe to me.
你確定要跟他在一起嗎?他給我的感覺有點不正派。

情境三:描述一位穿著誇張、講話大聲的人

He’s such a wannabe gangster. Look at how he walks.
他真是個裝模作樣的屁孩混混,看他走路的樣子。


延伸學習

相關表達

Chav (英式英語)

  • 類似概念:指英國受教育程度低、喜歡穿著名牌運動服、戴金飾的年輕人,帶貶義/侮辱性,需慎用。
  • 中文對應:更接近台灣說的「屁孩」或「台客(貶義)」。

Trashy

  • 類似概念:形容品味低俗、沒質感(通常指物品或穿搭風格)。
  • 中文對應:很俗、很 Low。

學習小偏方

💡 記憶技巧
記住 Thug Life 這個流行語。這源自美國嘻哈文化(Tupac Shakur),常用來形容那種「我行我素、無視規則」的黑幫生活態度。想到 8+9 的無所畏懼,就想到 Thug

💡 實用建議
當你在國外看到這類人時,使用 Sketchy 是一個最安全且萬用的字。它既表達了你的不舒服,又沒有直接指控對方是罪犯(Thug),是一個很好的自我保護用語。

💡 文化敏感度
在美國使用 Ghetto 來形容人類似 8+9 的氣質時要非常小心。這個字帶有種族(通常指非裔或拉美裔貧民區)和階級歧視的色彩,雖然很常用,但在不熟的人面前使用可能會被視為種族歧視。建議使用 Sketchy  Rough 代替。


思考練習

  1. 使用情境 你會用 Delinquent 還是 Thug 來形容一個在學校抽菸的高中生?(答案:Delinquent 較適合學術/正式描述,Thug 較口語且語氣較重)。
  2. 類似表達 如果這個 8+9 其實心地善良,只是外表兇,英文可以怎麼說?(可以說 He looks tough, but he’s a teddy bear inside.)。
  3. 文化背景 思考一下台灣的 8+9 文化與美國的 Gangster 文化在「忠誠度 (Loyalty)」上有什麼相似之處?

Keep practicing! Learning slang helps you understand the culture better!

這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!