跳到主要內容

「有輛車突然插進我的前面,我來不及反應就撞上去,出車禍了」 的英語表達方式 - No. 060

A car cut in front of me, I had no time to react and crashed.

「有輛車突然插進我的前面,我來不及反應就撞上去,出車禍了」 的英語表達方式 - No. 060

新版文章網址: https://english.arthurtoday.com/2025/06/car-accident-cut-me-off-rear-end.html


生活化、口語化的說法

  1. "A car cut me off and I couldn't stop in time—ended up in a fender bender."
    「一輛車突然插隊到我前面,我來不及停,結果就發生了小擦撞。」

  2. "Some driver swerved right in front of me and I rear-ended them. Got into an accident."
    「某個駕駛突然轉到我前面,接著,我就從後面撞上他們,出了車禍。」

  3. "This car just jumped in front of me out of nowhere. I crashed right into them before I could even react."
    「這輛車不知從哪冒出來突然就插到我前面,我還沒來得及反應就撞上去了。」

  4. "Someone pulled out in front of me suddenly and boom—I hit them. Got in a wreck."
    「有人突然駛出到我前面,砰的一聲,我撞上他們,就出車禍了。」

客氣、禮貌及文書用的說法

  1. "A vehicle suddenly merged into my lane, and I was unable to stop in time, resulting in a collision."
    「一輛車突然併入我的車道,我來不及停車,導致了碰撞。」

  2. "I was involved in an accident when another driver abruptly entered my lane. Unfortunately, I didn't have sufficient time to react and collided with their vehicle."
    「我遭遇了一場事故,當時另一位駕駛突然進入我的車道。不幸的是,我沒有足夠的時間做出反應,撞上了他們的車輛。」

  3. "An automobile unexpectedly changed lanes in front of me, and despite my efforts, I was unable to avoid a collision, which led to an accident."
    「一輛汽車意外地在我前面變換車道,儘管我努力避免,但還是無法避免碰撞,導致了事故。)

  4. "I regret to inform you that I was in a traffic incident. Another vehicle cut into my lane without warning, and I was unable to stop in time to prevent a collision."
    「我很遺憾地通知您,我遇到了交通事故。另一輛車沒有示警就切入我的車道,我來不及停車以避免碰撞。」

中文學習者容易犯的錯誤

  1. 錯誤 : "A car inserted in front of me, I had no time to react and crashed."
    正確 : "A car cut in front of me, I had no time to react and crashed."
    解釋:英文中不會用"inserted"來形容車輛插隊,而是使用"cut in front"或"cut off"。

  2. 錯誤 : "I crashed him because he suddenly came to my front."
    正確 : "I crashed into him because he suddenly pulled in front of me."
    解釋:英文中使用"crash into"而非單純的"crash him",且描述插隊行為要用"pulled in front"。

  3. 錯誤 : "I no time to stop and make car accident."
    正確 : "I didn't have time to stop and got into an accident."
    解釋:英文需要正確的時態和動詞結構,"no time"應為"didn't have time","make accident"應為"got into an accident"。

相關單字與片語

  1. Cut off - 插隊,突然擋在前面
    "That truck cut me off on the highway."
    「那輛卡車在高速公路上突然擋在我前面。」

  2. Rear-end collision - 追尾碰撞
    "Most rear-end collisions happen due to distracted driving."
    「大多數追撞是因為分心駕駛。」

  3. Fender bender - 小擦撞,輕微車禍
    "It was just a fender bender, nobody was hurt."
    「只是小擦撞,沒人受傷。」

  4. Swerve - 突然轉向
    "He had to swerve to avoid hitting the dog."
    「他必須突然轉向以避免撞到狗。」

  5. Reaction time - 反應時間
    "My reaction time wasn't fast enough to prevent the accident."
    「我的反應時間不夠快,無法避免事故。」

  6. File an insurance claim - 向保險公司申請理賠
    "After the accident, I had to file an insurance claim."
    (事故發生後,我須要向保險公司申請理賠。」

練習範例

  1. 情境:向警察描述事故
    "Officer, I was driving in the right lane when a blue sedan suddenly cut in front of me without signaling. I slammed on my brakes but couldn't stop in time and rear-ended the vehicle."
    「警官,我當時在右車道行駛,一輛藍色轎車突然沒有打轉向燈就切到我前面。我緊急踩煞車但來不及停車,從後面撞上了那輛車。」

  2. 情境:向保險公司解釋 
    "I'd like to report an accident. Another driver abruptly merged into my lane leaving me insufficient space to brake safely. As a result, I collided with the rear of their vehicle. The incident occurred at approximately 3:30 PM on ABC Street."
    「我想要報告一起事故(報案)。另一位駕駛(有人)突然併入我的車道,沒給我足夠的空間(距離)安全煞車。結果,我撞上了他們車輛(他)的後面。事故發生在大約下午3:30,地點在 ABC 街。」

  3. 情境:向朋友講述事故
    "You won't believe what happened! I was just driving along when this idiot came out of nowhere and cut right in front of me. I had zero time to react and BAM—crashed right into them. Now I've got to deal with all this insurance paperwork."
    「你不會相信發生了什麼(事)!我正在開車,這個白痴不知從哪冒出來,直接切到我前面。我完全沒時間反應,砰的一聲(就)直接撞上去了。現在我得處理所有這些保險文件(保險申請文件)。」


這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?