跳到主要內容

「你為什麼已讀不回?」的英語怎麼說 ?- No. 045

Why did you leave me on read?


「你為什麼已讀不回?」的英語怎麼說 ?- No. 045


新版文章網址: https://english.arthurtoday.com/2025/07/left-on-read-meaning.html


常見表達方式

  1. "Why did you read my message but not reply?"
    你為什麼看了我的訊息卻不回?

  2. "I noticed you've seen my message. Why haven't you responded?"
    我注意(看)到你已經看過我的訊息了。為什麼你沒有回應?

  3. "Why did you leave me on read?"
    為什麼你已讀不回我?

  4. "You saw my text but didn't reply. What's up with that?"
    你看到我的簡訊但沒有回覆。這是怎麼回事?

  5. "Why am I getting the 'read receipt' treatment?"
    為什麼我收到的是「已讀」的待遇?

常見錯誤與修正

錯誤 1:

"Why you already read no reply?"
句式結構錯誤、缺少動詞

"Why did you read my message without replying?"
你為什麼看了我的訊息卻不回覆?

錯誤 2:

"Why you see message but no answer me?"
語法錯誤、缺少助動詞、動詞形式錯誤

"Why did you see my message but not answer me?"
你為什麼看到我的訊息但不回我?

錯誤 3:

"You already read why no reply?"
詞序錯誤、缺少連接詞

"You've already read it, so why no reply?"
你已經讀了,為什麼不回?

文化與語言特點

「已讀不回」是社交媒體時代的產物,英語中有特定的俚語表達這個概念:

  1. "To leave someone on read" - 這是最流行的說法,特別是在年輕人中
  2. "Read receipt treatment" - 指被刻意忽略的感覺
  3. "Blue-ticked" - 特別在使用WhatsApp的情境中(藍色勾勾表示已讀)
  4. "Seen-zoned" - 類似Facebook Messenger的「已讀」狀態

正式用法

在較正式的情境中(雖然這個問題本身較少出現在正式場合):

  1. "I noticed my previous email has been read but I haven't received a response yet. May I inquire about the status?"
    我注意到我之前的電子郵件已被閱讀,但我尚未收到回覆。我可以詢問一下情況嗎?

  2. "I see that my message was delivered and viewed. I'm following up to check if you need any clarification."
    我看到我的訊息已送達並被查看。我追蹤一下,看看您是否需要任何澄清。

非正式用法

  1. "You ghosting me? I can see you read my text!"
    你在無視我嗎?我可以看到你已讀我的簡訊!

  2. "Dude, why the silent treatment? I know you saw my message."
    兄弟,為何保持沉默?我知道你看到我的訊息了。

  3. "So...three blue ticks and still waiting for an answer."
    所以...三個藍色勾勾,還在等回覆。(有用 What's APP 的人才會懂)

練習例句

  1. "I sent you that important question yesterday, and I can see you've read it. Is there a reason you haven't responded yet?"
    我昨天傳了那個重要問題給你,我可以看到你已讀了。有什麼原因你還沒回覆嗎?

  2. "It's been three days since you left me on read. Are you okay, or are you just avoiding the conversation?"
    你已讀不回我已經三天了。你還好嗎,還是你只是在迴避對話?

  3. "When someone leaves you on read after a serious question, it's hard not to overthink the situation."
    當有人在一個嚴肅的問題後已讀不回,很難不去過度思考這個情況。

  4. "I know you're busy, but I noticed you read my message about the deadline six hours ago. Do you have any updates?"
    我知道你很忙,但我注意到你六小時前已讀了我關於截止日期的訊息。你有任何最新消息嗎?

這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It's just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?