跳到主要內容

會議一片死寂?一句英文打破僵局「如果都沒意見,就表示大家都同意囉!」英文怎麼說?

會議一片死寂?一句英文打破僵局「如果都沒意見,就表示大家都同意囉!」英文怎麼說?
開會時問大家想法,台下卻一片安靜,這時該怎麼完美收尾?別再用尷尬的中式英文問 If you no have opinion!本文帶你還原真實辦公室場景,學會用 I’ll take that as a yes 和 If there are no objections 等道地美式說法,輕鬆推進會議進度。馬上點擊學習,讓你的職場溝通更具自信與專業!

中文:如果都沒意見,就表示大家都同意囉!
英文:If there are no objections, we’ll assume everyone agrees. 


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或同事的日常對話

常用說法

I’ll take that as a yes.

  • 中文:那我就當作你們都答應囉。

  • 發音重點:take that as 連音讀起來會像是 /teɪk ðæt æz/,唸快一點會很順。

  • 用法:當一片死寂時,用一句 I’ll take that as a yes 可以很快打破僵局,並推進下一步。 

Speak now or forever hold your peace.

  • 中文:有意見現在就說,不然以後就別再提了。(常開玩笑用)

  • 發音重點:forever hold 語氣可以稍微加重,帶點俏皮的感覺。

No objections? Great, let’s go with that.

  • 中文:沒有人反對?好!那我們就這樣定了。

  • 發音重點:right 語調上揚,表示確認。


情境二:正式商務場合

適用時機

商務會議、對長輩或不熟悉的人

禮貌表達

If there are no objections, we will proceed.

  • 中文:如果沒有反對意見,我們就繼續進行。

  • 語調:語氣平穩且專業,objections 可以在字尾稍微停頓。

Hearing no objections, I will assume we are all in agreement.

  • 中文:既然沒有人反對,我就假設大家都同意了。

  • 用法:很常用在會議主席做結論時。

Are we all on the same page? If so, let’s move forward.

  • 中文:大家現在的理解一致嗎?如果是的話,我們就繼續。

  • 情境:確認大家理解一致並準備採取行動時。


情境三:書面表達

適用時機

Email、正式信件、學術寫作

文書寫作

Unless I hear otherwise by Friday, I will assume we have an agreement.

  • 中文:如果週五前沒有收到其他意見,我將視為我們已達成共識。

  • 情境:在 Email 中給予對方回覆的期限。

Please let me know if you have any concerns; otherwise, we will proceed as planned.

  • 中文:如果您有任何疑慮,請讓我知道,否則我們將依計畫進行。

  • 情境:提出專案計畫並尋求最後確認。

Silence will be taken as consent.

  • 中文:未回覆將視為同意。(常出現在合約或正式通知)

  • 情境:非常正式的法律或行政文書。


常見錯誤

❌ 錯誤說法

If you no have opinion, you all agree.

✅ 正確說法

If no one has any objections, we’ll consider it agreed.

  • 中文:如果沒有人持反對意見,我們就視為大家都同意。

錯誤分析

  • 中式英文常會把「沒意見」直翻成 no have opinion  no opinion,但在英文中,表達「反對意見」更常用 objection。另外,you all agree 聽起來像是在命令別人同意,用 we’ll consider it agreed 會委婉很多。

  • 學習技巧:記住「意見」在會議中不一定是 opinion,當我們在尋求共識時,objection (反對) 是一個更精準的字。


實用單字與片語

核心單字

objection [名詞]

  • 意思:反對、異議

  • 例句:Does anyone have any objections to this proposal? (有人對這個提案有任何異議嗎?)

assume [動詞]

  • 意思:假設、認為

  • 例句:I assume everyone has read the report. (我假設大家都讀過這份報告了。)

proceed [動詞]

  • 意思:繼續進行

  • 例句:If there are no more questions, let’s proceed to the next item. (如果沒有其他問題,我們繼續討論下一項。)

實用片語

take something as a yes

  • 意思:把…當作同意

  • 例句:You’re smiling, so I’ll take that as a yes! (你在笑,那我就當作你答應囉!)

on the same page

  • 意思:理解一致、有共識、進度一致

  • 例句:Before we sign the contract, I want to make sure we are all on the same page. (在簽約之前,我想確保大家的理解是一致的。)

move forward

  • 意思:推進、向前邁進

  • 例句:We need your approval before we can move forward. (我們需要你的核可才能繼續。)


實際應用練習

練習情境

會議總結

Hearing no objections, let’s move forward with the new marketing plan.

既然沒有反對意見,那我們就開始新的行銷計畫吧。

Email 確認

If I don’t hear from you by tomorrow, I’ll take that as a yes and book the tickets.

如果明天前沒收到你的回覆,我就當作你同意,去訂票囉!

朋友聚會

So, pizza for dinner? Silence means yes!

所以…晚餐吃披薩囉?不出聲就是同意囉!


延伸學習

相關表達

Silence is golden.

  • 中文:沉默是金。

  • 意思:在某些情況下,不發表意見反而是最好的選擇。

Silence means consent.

  • 中文:不說話就是默認了。

  • 意思:這是一句英文諺語,意思就是如果你不反對,就代表你同意。


學習小偏方

💡 記憶技巧

 I’ll take that as a yes. 當作一個固定句型記下來,下次問完別人問題,對方猶豫不決或沒講話時,就可以開玩笑地用這句話接話。

💡 實用建議

在職場上,用 objection 來代替 opinion 會讓你聽起來更專業。例如 Any objections? 會比 Any opinions? 更簡潔有力。

💡 文化敏感度

在跨國會議中,在部分高語境文化或較重視關係和諧的會議情境中,與會者可能因禮貌、層級或仍在思考而先保持沉默;因此,沉默不一定表示完全同意,最好還是用 Are we all on the same page?來溫和地確認大家的想法。


思考練習

  1. 使用情境

    下次跟朋友討論晚餐要吃什麼,大家都不出聲時,試著用英文說說看!

  2. 類似表達

    想一想,除了 I’ll take that as a yes,還有什麼方式可以確認對方的意願?

  3. 文化背景

    觀察一下在台灣的會議中,大家通常是如何表達「同意」或「沒意見」的呢?這和美式文化有什麼不同?


語言學習需要持之以恆,不要害怕犯錯,開口說就對了!

這個網誌中的熱門文章

「已依您的修改意見調整,詳如附件,請撥冗協助確認」英文怎麼說?怎麼寫?「附檔」、「Attached」怎麼用才不會錯 ?

在職場 Email 中,寄送修改後的檔案(Revised Attachment)是最常見的動作之一。如何用一句話同時表達「我改好了」、「檔案在附件裡」以及「請確認」,是展現專業度的關鍵。這篇教學將教你如何優雅地完成這個動作。

「我該怎麼稱呼您」英文怎麼說才不失禮?3種情境的專業說法一次學會!

在電梯裡遇到公司新來的大大老闆時,到底該說什麼?心裡是不是很慌張?別怕,深呼吸,微笑著說: Good morning, it's a pleasure to meet you. How should I address you? 這樣就對了!你看,一點都不難,而且保證留下好印象。

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?