跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是有「商務英文」標籤的文章

同事拜託幫忙但卡在公司規定?教你用英文優雅表達「這件事我無能為力」

其他部門的同事專案卡關,跑來找你求救,但礙於權限或公司規定真的無法插手幫忙時,該怎麼辦?如果直接回絕恐怕會破壞同事關係。本文帶你透過真實職場情境,學會用 My hands are tied 等道地說法,把焦點轉移到客觀限制上,讓你在表達「無能為力」的同時,依然能維持高情商的人際溝通。  

老闆在催簡報了?教你用英文禮貌確認「簡報什麼時候要交」,不怕得罪人!

每次收到新任務,卻不知道該如何開口問截止時間嗎?怕語氣太強烈得罪主管或客戶?其實只要用對 due 或 deadline,就能展現專業與負責!本文教你破解中式英文陷阱,學會在各種場合精準詢問交件日期。現在就來看看你平時的問法對不對吧! 中文:請問這份簡報什麼時候要交? 英文:When is this presentation due? 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或同事的日常對話 常用說法 When is this presentation due? 中文:這簡報什麼時候交出去? 發音重點:due /d(j)u/ 發音時可以稍微拉長,強調時間點。 When do you need this presentation by? 中文:這份簡報你什麼時候要? 發音重點:連音連讀 need this,發音要流暢。 What’s the deadline for this presentation? 中文:這份簡報的最後期限是什麼時候? 發音重點:deadline 的 d 發音可以輕一點。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、對長輩或不熟悉的人 禮貌表達 Could you please let me know when this presentation is due? 中文:請問方便讓我知道這份簡報何時要繳交嗎? 語調:Could you 開頭,語調保持平穩且有禮貌。 By what date should I have this presentation ready? 中文:請問這份簡報我應該要在幾號前準備好? 用法:使用 should I have… ready 會把重點放在自己何時要準備完成,語氣比單問截止日更主動。 May I ask what the deadline is for the presentation? 中文:請問我可以知道繳交這份簡報的最後期限是什麼時候嗎? 情境:非常正式的場合,或是寫信給高階主管時的禮貌問法。 情境三:書面表達 適用時機 Email、正式信件、學術寫作 文書寫作 Please advise on the deadline for this presentation. 中文:請告知這份簡報的最後繳交期限。 情境:商務電子郵件中,請求指示的制式寫法,在不需要太正式的情境,可用 Please let me kno...

會議一片死寂?一句英文打破僵局「如果都沒意見,就表示大家都同意囉!」英文怎麼說?

開會時問大家想法,台下卻一片安靜,這時該怎麼完美收尾?別再用尷尬的中式英文問 If you no have opinion!本文帶你還原真實辦公室場景,學會用 I’ll take that as a yes 和 If there are no objections 等道地美式說法,輕鬆推進會議進度。馬上點擊學習,讓你的職場溝通更具自信與專業!

專案搞砸、事情徹底失敗英文怎麼說?搞懂 complete disaster 等職場與日常情境用法

我們有時候會遇到事情完全不如預期,甚至可以說是一敗塗地的情況。在中文裡我們常說「這件事真的徹頭徹尾的失敗了」或是「整個搞砸了」。在英文裡,要怎麼精準表達這種強烈的心情,同時又符合英語人士的習慣呢?今天我們就來看看從日常到正式場合,不同情境下的常見說法!

朋友聚會姍姍來遲?用英文大喊「你終於出現了!我等超久的」化解尷尬

站在餐廳門口苦等半小時,朋友終於現身時,想半開玩笑抱怨「你終於出現了!我等超久的」英文該怎麼說?本篇帶你掌握日常聚會的幽默抱怨、商務會議的禮貌等候,以及正式書信的得體表達。立刻學會這些道地用法,下次等人不再只能無奈說 You are late,快分享給那位總愛遲到的好友吧!

想抱怨老闆的決策?「老闆有沒有想過這讓我們很難做事」的專業英文說法

主管又下達不切實際的指令,搞得基層人仰馬翻?與其在茶水間氣到跳腳,不如學會用高情商的溝通方式向上管理!本文為你解析如何用英文精準表達「這樣會讓我們很難做事」,把情緒化的抱怨轉化為具備建設性的專業建言,現在就來學會工作必備的職場生存語彙!

總是聽人吹噓?「好漢不提當年勇」英文怎麼說?用 Don’t rest on your laurels 展現專業

有時候我們會遇到喜歡一直提當年自己有多厲害的朋友或同事。在中文裡,我們會用「好漢不提當年勇」來勸勉人要看重現在,而不是沉浸在過去的成就中。那用英文要怎麼表達這種「不要沉浸在過去榮耀」的意思呢?今天就來教大家幾個超常見的說法!

「你這樣和別人有什麼不一樣」英文要怎麼說才對 ?

在生活或工作中,當我們想要點醒某人,或是質疑對方的行為模式流於俗套、失去獨特性時,常常會說「你這樣和別人有什麼不一樣?」。這句話在英文中有很多種表達方式,可以根據語氣的強烈程度和場合來選擇最適合的說法。

同事竟然背著老闆提案?用英文表達「我沒想到他真的會這樣做」的職場生存金句

跨國會議上,某個平時低調的同事突然拋出震撼提案,讓你驚訝到說不出話?別再只會說 I don’t think… 了!帶你從辦公室八卦到正式商務報告,精準用 actually do it 或 anticipate 等道地英文表達「出乎意料」的震驚感。快來看看這篇職場實用英語,為你的語感升級!

「不好意思打擾了」的英文怎麼說?bother、Disturb 和 Interrupt 各適合那種場合 ?

在生活中,「打擾」是一個非常常見的開場白。根據你的對象和當下的情境,使用的字眼會有很大的差異。學會這些用法,能讓你顯得更有禮貌且不失專業感。