I wonder why there’s so much traffic today.
學習目標
中文:不知道為什麼今天路上的車子怎麼這麼多
英文:I wonder why there’s so much traffic today.
難度:⭐ (初級)
情境一:日常口語表達
適用時機
與朋友、家人或同事在非正式場合的日常對話,例如通勤路上或剛進辦公室時。
常用說法
Wow, the traffic is insane today!
- 中文:哇,今天的交通太扯了!
- 發音重點:traffic is
可以連音,聽起來像 traff-i-kiz
Why is traffic so bad today?
- 中文:為什麼今天的交通這麼糟?
- 發音重點:這是一個很自然的問句,語調會在句尾上揚
Jeez, the roads are totally packed.
- 中文:天啊,路上一整個塞爆了
- 發音重點:Jeez
是 Jesus
的溫和替代詞,用來表示驚訝或沮喪
- 用法:Jeez
是溫和的感嘆詞,在口語中非常普遍但屬於非正式用語。Packed
生動地形容了擁擠不堪的狀況。
情境二:正式商務場合
適用時機
商務會議中解釋遲到原因、與客戶或主管的對話,需要聽起來客觀且專業。
專業表達
The traffic seems to be unusually heavy this morning.
- 中文:今天早上的交通似乎異常地壅塞
- 語調:語氣應平穩、客觀,像在陳述一個事實,而不是抱怨
I encountered some significant traffic congestion on my way in.
- 中文:我來的路上遇到了頗為嚴重的交通堵塞
- 用法:當你需要為輕微的延誤提供一個專業的解釋時,這句話非常合適
It appears there’s a major traffic jam affecting the main routes.
- 中文:看來似乎有嚴重的交通堵塞影響了主要幹道
- 情境:當你在會議中,需要向其他人說明一個普遍性的交通問題時使用
情境三:書面表達
適用時機
Email、公司內部公告、或向客戶發送的正式訊息。
正式寫法
Please be advised that we are experiencing significant traffic delays across the city.
- 中文:請注意,我們正經歷遍及全市的嚴重交通延誤
Due to unexpectedly heavy traffic, my arrival might be slightly delayed.
- 中文:由於預期之外的壅塞車流,我可能會稍微晚一點抵達
Traffic volume is considerably higher than average today, which may impact commute times.
- 中文:今日的交通流量遠高於平均水平,這可能會影響通勤時間
常見錯誤避免
❌ 錯誤說法
The traffic is so many today.
✅ 正確說法
There is so much traffic today.
- 中文:今天的交通量好大
錯誤分析
- 這是最常見的錯誤之一。在英文中,traffic
(交通) 是一個不可數名詞,代表的是車流的「總量」或「狀況」,而不是一台一台的車子
- 對於不可數名詞,我們應該使用 much
來形容其量多,而不是 many
學習技巧:把 traffic
想像成 water
(水) 或 rice
(米飯),你不會說 many water
,只會說 much water
。用這個方法來記憶 much traffic
。
實用單字與片語
核心單字
traffic [noun]
- 意思:交通 (不可數)
- 例句:I was stuck in traffic for over an hour. (我塞車塞了一個多小時。)
congestion [noun]
- 意思:壅塞、堵塞 (比 traffic 更正式)
- 例句:The city is known for its terrible traffic congestion. (這座城市以其可怕的交通壅塞聞名。)
實用片語
bumper-to-bumper
- 意思:(交通) 走走停停的,形容車輛一輛接一輛,非常擁擠
- 例句:It was bumper-to-bumper all the way to the airport. (去機場的路上完全是走走停停,塞爆了。)
rush hour
- 意思:尖峰時段
- 例句:I try to avoid driving during the morning rush hour. (我盡量避免在早上尖峰時段開車。)
實際應用練習
練習情境
你剛進辦公室,同事問你怎麼看起來很累
Ugh, don’t ask. The traffic was a complete nightmare this morning.
唉,別提了。今天早上的交通簡直是場惡夢。
打電話給朋友,告知你會在聚會上遲到
Hey, I’m going to be a little late. The roads are surprisingly packed for a weekday.
嘿,我會晚點到。沒想到平日路上也這麼塞。
和計程車司機閒聊
It seems like there are more cars than usual on the road today, huh?
今天路上的車好像比平常多,對吧?
延伸學習
相關表達
Gridlock
- 意思:交通完全癱瘓、動彈不得。這是比 traffic jam
更嚴重的狀態
- 例句:A three-car accident caused a complete gridlock on the highway. (一場三車相撞的事故造成了高速公路的交通完全癱瘓。)
Traffic is backed up for miles.
- 意思:車流回堵了好幾英里
- 例句:Traffic is backed up for miles because of the construction. (因為施工,車流已經回堵了好幾英里。)
學習小偏方
💡 記憶技巧
想像一個很「重」(heavy) 的東西壓在路上,讓所有的車都動不了。這樣就能記住用 heavy traffic
來形容壅塞的交通。
💡 實用建議
下次當你真的被困在車陣中時,試著在心裡用今天學到的英文句子描述當下的情況。這種情境聯想能加深你的記憶。
💡 文化敏感度
抱怨交通是全世界共通的「破冰」話題。在和英語母語人士進行 small talk 時,聊聊當天的交通狀況是一個安全又容易引起共鳴的選擇。
思考練習
使用情境
如果你要用 email 正式通知會議所有成員,一場突如其來的大雨可能導致交通延誤,你會選擇哪個句子?類似表達
中文裡我們會說「塞成停車場」,英文的bumper-to-bumper
或gridlock
哪個更貼切?文化背景
在你的城市,抱怨交通是不是像在洛杉磯或紐約一樣,是大家每天的「例行公事」?
隨時準備好,下次塞車時就能用道地的英文來表達了!