跳到主要內容

「等等!讓我想一下怎麼說比較好」的英語說法有那些 ? - No. 058

 Wait, let me think of a better way to say this.

「等等!讓我想一下怎麼說比較好」的英語說法有那些 ? - No. 058

新版文章網址: https://english.arthurtoday.com/2025/06/how-to-say-let-me-think-in-english.html


常見的生活化、口語化的說法 

  1. "Hang on, let me think about this for a sec."
    (等一下,讓我想一下。)

  2. "Give me a moment to gather my thoughts."
    (給我一點時間整理思緒。)

  3. "Let me rephrase that."
    (讓我換個方式說。)

常見的客氣、有禮貌的說法

  1. "Would you mind giving me a moment to collect my thoughts?"
    (您介意給我一點時間整理思緒嗎?)

  2. "I apologize, but I'd like to take a moment to formulate my response."
    (我很抱歉,但我想要花點時間組織我的回答。)

  3. "If you'll allow me a brief pause to consider my words..."
    (請允許我稍微停頓一下,好讓我仔細思考如何回答 ...)

中文學習者容易犯的錯誤

❌ "Wait me think better way."
語法錯誤,英文不會用 "Wait me",通常只要用 "Wait" 表示即可,而 "think" 會跟著 "about" 或 "of" 來表示思考的東西為何。

✅ "Wait, let me think of a better way to say this."

❌ "Give me time for think." 
介系詞 "for" 使用錯誤。在名詞 "time" (時間) 後面,如果要表達擁有時間是為了做某個「目的」,標準用法是接不定詞 "to + V (原形動詞)"。 "for" 後面通常接名詞或動名詞 (V-ing),所以 "for think" 的結構不正確。

✅ "Give me time to think."
(給我點時間想想)

❌ "I need one minute for better speaking."
"one minute" 雖然字面上沒錯,但請求短暫時間時,用 "a minute" (一下子、一會兒) 更為口語和自然。"for better speaking" 的說法很奇怪,不是正常的用法。

✅ "I need a minute to express myself better."
(我需要點時間來讓我自己表達的更好一點)

相關單字與片語說明 

  1. gather/collect my thoughts - 整理思緒 (To organize what you want to say before speaking.)

  2. rephrase - 重新表達 (To say something again using different words, usually to be clearer.)

  3. formulate - 構思 (To create or prepare something carefully, like a response or idea.)

  4. articulate - 清楚表達 (To express thoughts clearly and effectively.)

  5. better way to put it - 更好的表達方式 (A clearer or more appropriate way to express something.)

練習範例

  1. 在面試場合(At a job interview):
    Interviewer: "What's your biggest weakness?"
    You: "Hmm, hang on, let me think about how to answer that thoughtfully."
    面試官:「你最大的缺點是什麼?」
    你:「嗯,等一下,讓我想想如何完整的回答這個問題。」

  2. 在會議中(During a meeting):
    Colleague: "What's your opinion on this proposal?"
    You: "I'd like to take a moment to gather my thoughts before responding."
    同事:「你對這個提案有什麼看法?」
    你:「我想花點時間整理想法後再回答。」

  3. 和朋友對話(In a conversation with friends):
    Friend: "How do you feel about moving to a new city?"
    You: "That's a big question. Give me a sec to think about how to express this."
    朋友:「你對搬到新城市有什麼感覺?」
    你:「這是個大問題。讓我想一下如何表達。」

這個網誌中的熱門文章

「這件事有這麼嚴重嗎?可能是你想太多了」 英文怎麼說?「想太多了」用 overthink 等3種說法,別再只會說 think too much!

當你想用英文跟朋友說「嘿,這沒什麼大不了的啦,是你想太多了」,該怎麼辦呢?千萬別脫口而出 You  think too much 喔!那聽起來不但有點生硬,還很不自然。你可以試試看這句,保證讓你的朋友覺得你英文變好了:Hey, I know you’re worried, but I think you might be overthinking it.(嘿,我知道你很擔心,但我覺得你可能有點想太多了。)是不是聽起來既溫暖又道地?

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?