新版文章網址:
https://english.arthurtoday.com/2025/07/cracked-phone-screen-cost-a-fortune.html
A. 生活化、口語化說法
"I accidentally dropped my phone and cracked the screen. Now I have to get it fixed and it's gonna cost me a fortune. This sucks!"
「我不小心把手機掉在地上,螢幕破了。現在我得修理它,這會花我一大筆錢。真糟糕!」
-
"My phone slipped out of my hand and hit the ground. The screen's totally shattered. Repairs are going to set me back a ton of money. Just my luck!"
「我的手機從我手中滑落,摔到地上。螢幕完全碎了。修理要花我一大筆錢。真倒楣!」
-
"I dropped my phone and busted the screen. Getting it fixed is going to drain my wallet. What a nightmare!"
「我把手機摔了,螢幕壞了。修理它會讓我錢包大失血。真是場噩夢!」
B. 客氣、有禮貌的說法
"Unfortunately, I had an accident with my phone and the screen is damaged. I'll need to have it repaired, which is quite costly. It's rather unfortunate."
「不幸的是,我的手機發生了意外,螢幕受損了。我需要修理它,這相當昂貴。真是不幸。」
-
"I regret to say that my phone fell and the display cracked. I'm facing a significant expense for the repair service. It's quite disappointing."
「我很遺憾地說,我的手機掉了,顯示屏破裂了。我面臨著一筆相當可觀的維修費用。這真是令人失望。」
-
"I experienced an unfortunate incident where my phone was dropped and the screen was damaged. The repair costs are substantial, which is rather distressing."
「我經歷了一個不幸的事件,我的手機掉落並且螢幕受損。維修費用相當可觀,這真是令人苦惱。」
C. 中文學習者容易犯的錯誤
錯誤用法:
❌ "My phone not careful drop on ground, screen broken." (直譯中文結構)
正確應為: "I accidentally dropped my phone on the ground and the screen broke."
❌ "Need to repair and spend big money, very poor me." (不自然的表達)
正確應為: "I need to get it repaired and it's going to cost me a lot. That's really tough."
正確用法:
-
"I dropped my phone and cracked the screen."
「我把手機掉在地上,螢幕破裂了。」
-
"Getting it repaired is going to cost a lot of money."
「修理它要花很多錢。」
D. 相關單字與片語說明
crack/shatter (動詞) - 破裂,碎裂
"The impact caused my screen to shatter completely."
「衝擊導致我的螢幕完全碎裂。」
-
cost a fortune/an arm and a leg (片語) - 花費昂貴
"Screen replacements on this model cost an arm and a leg."
「這個型號的螢幕更換費用非常昂貴。」
-
set (someone) back (動詞片語) - 使花費
"The repair will set me back about $200."
「修理費用會讓我花費大約200美元。」
-
just my luck (片語) - 真倒楣
"Just my luck to drop my phone the day after the warranty expired."
「真倒楣,保固期過期的第二天我就把手機摔了。」
-
drain one's wallet (片語) - 花費大量金錢
"This unexpected repair is really going to drain my wallet this month."
「這個意外的修理費用這個月真的會讓我的錢包大失血。」
E. 練習範例
情境:向朋友抱怨手機損壞
"You won't believe what happened this morning! I was getting out of my car and my phone just slipped right out of my pocket. It hit the pavement face-down, and when I picked it up, the screen was completely shattered. Now I have to shell out like $300 for repairs. There goes my budget for the month!"
「你不會相信今天早上發生了什麼!我正要下車,我的手機就從口袋裡滑了出來。它正面朝下摔在人行道上,當我撿起來時,螢幕已經完全碎裂了。現在我得花大約300美元修理。這個月的預算就這樣沒了!」
-
情境:告知家人需要經濟支援
"Mom, I need to tell you something. I accidentally dropped my phone at school today and the screen is pretty badly cracked. I checked with the repair shop and they said it's going to cost around $150 to fix. I hate to ask, but could you help me out with this? I promise I'll be more careful in the future."
「媽,我需要告訴你一件事。今天我在學校不小心把手機摔了,螢幕破得很嚴重。我詢問了修理店,他們說修理要花大約150美元。我很不想開口,但你能幫我一下嗎?我保證以後會更小心。」
-
情境:詢問手機維修店
"Hi there. I had an accident with my phone yesterday—it fell out of my hand and the screen cracked pretty badly. It's still working, but the glass is shattered. I was wondering how much it would cost to replace just the screen on this model, and how long the repair might take? I really need my phone for work, so I'm hoping for a quick turnaround."
「你好。昨天我的手機出了點意外—它從我手中掉落,螢幕破得很嚴重。它仍然可以運作,但玻璃已經碎裂。我想知道更換這個型號的螢幕要多少錢,以及修理可能需要多長時間?我工作真的需要我的手機,所以希望能快速修好。」
"I accidentally dropped my phone and cracked the screen. Now I have to get it fixed and it's gonna cost me a fortune. This sucks!"
「我不小心把手機掉在地上,螢幕破了。現在我得修理它,這會花我一大筆錢。真糟糕!」
"My phone slipped out of my hand and hit the ground. The screen's totally shattered. Repairs are going to set me back a ton of money. Just my luck!"
「我的手機從我手中滑落,摔到地上。螢幕完全碎了。修理要花我一大筆錢。真倒楣!」
"I dropped my phone and busted the screen. Getting it fixed is going to drain my wallet. What a nightmare!"
「我把手機摔了,螢幕壞了。修理它會讓我錢包大失血。真是場噩夢!」
"Unfortunately, I had an accident with my phone and the screen is damaged. I'll need to have it repaired, which is quite costly. It's rather unfortunate."
「不幸的是,我的手機發生了意外,螢幕受損了。我需要修理它,這相當昂貴。真是不幸。」
"I regret to say that my phone fell and the display cracked. I'm facing a significant expense for the repair service. It's quite disappointing."
「我很遺憾地說,我的手機掉了,顯示屏破裂了。我面臨著一筆相當可觀的維修費用。這真是令人失望。」
"I experienced an unfortunate incident where my phone was dropped and the screen was damaged. The repair costs are substantial, which is rather distressing."
「我經歷了一個不幸的事件,我的手機掉落並且螢幕受損。維修費用相當可觀,這真是令人苦惱。」
❌ "My phone not careful drop on ground, screen broken." (直譯中文結構)
正確應為: "I accidentally dropped my phone on the ground and the screen broke."❌ "Need to repair and spend big money, very poor me." (不自然的表達)
正確應為: "I need to get it repaired and it's going to cost me a lot. That's really tough."
"I dropped my phone and cracked the screen."
「我把手機掉在地上,螢幕破裂了。」
"Getting it repaired is going to cost a lot of money."
「修理它要花很多錢。」
crack/shatter (動詞) - 破裂,碎裂
"The impact caused my screen to shatter completely."
「衝擊導致我的螢幕完全碎裂。」
cost a fortune/an arm and a leg (片語) - 花費昂貴
"Screen replacements on this model cost an arm and a leg."
「這個型號的螢幕更換費用非常昂貴。」
set (someone) back (動詞片語) - 使花費
"The repair will set me back about $200."
「修理費用會讓我花費大約200美元。」
just my luck (片語) - 真倒楣
"Just my luck to drop my phone the day after the warranty expired."
「真倒楣,保固期過期的第二天我就把手機摔了。」
drain one's wallet (片語) - 花費大量金錢
"This unexpected repair is really going to drain my wallet this month."
「這個意外的修理費用這個月真的會讓我的錢包大失血。」
情境:向朋友抱怨手機損壞
"You won't believe what happened this morning! I was getting out of my car and my phone just slipped right out of my pocket. It hit the pavement face-down, and when I picked it up, the screen was completely shattered. Now I have to shell out like $300 for repairs. There goes my budget for the month!"
「你不會相信今天早上發生了什麼!我正要下車,我的手機就從口袋裡滑了出來。它正面朝下摔在人行道上,當我撿起來時,螢幕已經完全碎裂了。現在我得花大約300美元修理。這個月的預算就這樣沒了!」
情境:告知家人需要經濟支援
"Mom, I need to tell you something. I accidentally dropped my phone at school today and the screen is pretty badly cracked. I checked with the repair shop and they said it's going to cost around $150 to fix. I hate to ask, but could you help me out with this? I promise I'll be more careful in the future."
「媽,我需要告訴你一件事。今天我在學校不小心把手機摔了,螢幕破得很嚴重。我詢問了修理店,他們說修理要花大約150美元。我很不想開口,但你能幫我一下嗎?我保證以後會更小心。」
情境:詢問手機維修店
"Hi there. I had an accident with my phone yesterday—it fell out of my hand and the screen cracked pretty badly. It's still working, but the glass is shattered. I was wondering how much it would cost to replace just the screen on this model, and how long the repair might take? I really need my phone for work, so I'm hoping for a quick turnaround."
「你好。昨天我的手機出了點意外—它從我手中掉落,螢幕破得很嚴重。它仍然可以運作,但玻璃已經碎裂。我想知道更換這個型號的螢幕要多少錢,以及修理可能需要多長時間?我工作真的需要我的手機,所以希望能快速修好。」