跳到主要內容

「不好意思打擾了」的英文怎麼說?bother、Disturb 和 Interrupt 各適合那種場合 ?

「不好意思打擾了」的英文怎麼說?bother、Disturb 和 Interrupt 各適合那種場合 ?

在生活中,「打擾」是一個非常常見的開場白。根據你的對象和當下的情境,使用的字眼會有很大的差異。學會這些用法,能讓你顯得更有禮貌且不失專業感。

中文:不好意思打擾了。
英文:Sorry to bother you. / Sorry to interrupt.


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或同事的日常對話

常用說法

Sorry to bother you.

  • 中文:抱歉打擾你了(最常用、最保險)。

  • 發音重點:bother 的 o 發音接近「阿」,/ˈbɑːðər/。

Hope I’m not catching you at a bad time.

  • 中文:希望我沒在你不方便的時候找你。

  • 發音重點:catching you 可以連讀為 /kætʃɪŋ ju/。

Mind if I jump in for a second?

  • 中文:介意我插一句話嗎?(常用於一群人正在聊天時)。

  • 發音重點:Mind if… 要用升調表示詢問。



情境二:正式商務場合

適用時機

商務會議、對長輩或不熟悉的人

禮貌表達

I’m sorry to disturb you, but…

  • 中文:很抱歉打擾您,但是…

  • 語調:語調應平穩且略帶歉意。

I hope I'm not interrupting.

  • 中文:希望我沒有打擾到您。

  • 用法:常用於進入別人的辦公室或私人空間時。

Pardon the interruption.

  • 中文:不好意思打斷一下。

  • 情境:常用於會議中需要突然發言時。


情境三:書面表達

適用時機

Email、正式信件、學術寫作

文書寫作

I apologize for the interruption.

  • 中文:很抱歉打擾您。

  • 情境:正式的道歉信或公事信件。

Thank you for your patience despite the interruption.

  • 中文:感謝您耐心的接受我不斷的打擾。

  • 情境:當你不得不頻繁聯繫某人時。

Sorry for messaging so late.

  • 中文:抱歉!這晚還發訊息給你。

  • 情境:下班後或深夜發送 Email 時。


常見錯誤

❌ 錯誤說法

Excuse me to disturb you.

✅ 正確說法

Excuse me for disturbing you.

  • 中文:不好意思打擾你了。

錯誤分析

  • Excuse me for… 後面要接動名詞 (V-ing),不能接 to-V。

  • 學習技巧:記住 Excuse me for + [動作ing] 這個固定組合。


實用單字與片語

核心單字

Bother [verb]

  • 意思:打擾、困擾。最常拿來說「麻煩到、打擾到某人」。

  • 例句:I’m sorry to bother you with this. (很抱歉拿這件事來打擾你。)

Disturb [verb]

  • 意思:干擾、妨礙。可指「干擾、妨礙、驚擾」,語氣通常比 `bother` 更正式或更重。

  • 例句:Do not disturb. (請勿打擾。)

Interrupt [verb]

  • 意思:中斷、插嘴。偏「打斷說話或進行中的事」。

  • 例句:Stop interrupting me! (別再打斷我說話!)

實用片語

Catch someone at a bad time

  • 意思:在某人不方便的時候找他。

  • 例句:Did I catch you at a bad time? (你現在是不是不方便?)

Jump in

  • 意思:插話、加入。

  • 例句:Feel free to jump in if you have any questions. (如果有問題可以隨時提出。)

Pop in

  • 意思:順道進去(打擾一下)。

  • 例句:I just wanted to pop in and say hi. (我只是順道進來打聲招呼。)


實際應用練習

練習情境

走進同事辦公室想問個小問題

Hey, sorry to bother you, but do you have a minute?

抱歉打擾一下,你有空嗎?

在會議中想要補充一個重要的點

Pardon the interruption, but I’d like to add something here.

原諒我打斷一下,我想在這裡補充一點。

下班後傳簡訊給老闆

Sorry to disturb you this late, but this is urgent.

抱歉這麼晚打擾您,但這件事很緊急。


延伸學習

相關表達

Do you have a sec?

  • 中文:有空嗎?

I’ll be quick.

  • 中文:我很快就好了/我很快就講完了。


學習小偏方

💡 記憶技巧

想像 Bother 是「小事打擾」,Disturb 是「嚴重妨礙」。平常問問題用 Bother 比較親切。

💡 實用建議

最道地的說法是 Sorry to bother you(通用)或 Excuse me for interrupting(用於打斷談話)。商務場合建議使用 Pardon the interruption。若想詢問對方是否有空,可用 Do you have a minute?
記得開頭說 I’ll be quick(我會很快)通常會降低別人的防備心,讓對方更願意聽你說。

💡 文化敏感度

在商務溝通上,「時間」就是金錢。如果你說 Do you have a minute?,請真的只佔用一分鐘,不要拉著對方聊太久。


思考練習

  1. 使用情境

    如果是去星巴克想問路,你會怎麼開頭?

  2. 類似表達

    「不好意思打擾」除了 Sorry 還可以用哪些字開頭?

  3. 文化背景

    為什麼美國人很在意 Interrupting?這跟他們的溝通文化有什麼關係?


Keep practicing, and don’t be afraid to bother people in English!

這個網誌中的熱門文章

「已依您的修改意見調整,詳如附件,請撥冗協助確認」英文怎麼說?怎麼寫?「附檔」、「Attached」怎麼用才不會錯 ?

在職場 Email 中,寄送修改後的檔案(Revised Attachment)是最常見的動作之一。如何用一句話同時表達「我改好了」、「檔案在附件裡」以及「請確認」,是展現專業度的關鍵。這篇教學將教你如何優雅地完成這個動作。

「很高興認識您,後續若有任何需求或疑問,歡迎隨時與我聯繫」英文信怎麼寫?學會 「與我聯繫」的多種英文表達方式

難得透過信件與新客戶或新窗口關係,結果,信件結尾只能說   Keep in touch   或   Thank you   嗎 ? ,本文教你用英語人士的思維與語感,說出既溫暖又專業的結尾,讓對方在轉身離開後,依然想著要和你保持聯繫。

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?