跳到主要內容

[EP16] 我再想想!不是 I think again!這樣拖一下才自然 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

[EP16] 我再想想!不是 I think again!這樣拖一下才自然 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

「我再想想」常用來爭取時間、保留空間,不一定是真的要思考。 但英文 I think again 不是這個用法。本篇教你幾個母語者最常用、 聽起來自然又不失禮的說法。


「我再想想」其實有三種用途

中文句子:我再想想。

  • 還沒準備好給答案
  • 不想立刻答應
  • 想禮貌地拖一下

英文要用「請求時間」或「保留回覆」的句型。


常見中式英文

 I think again.
(像在說:我再重新想一次,不是對話用語。)

 I will think it again.
(文法雖對,但語感不自然。)


最自然的「我再想想」英文

① 最常用、最口語

  • Let me think.
    (我想一下。)
  • Let me get back to you.
    (我再回覆你。)

② 表示需要一點時間

  • I’ll think about it.
    (我再想想。)
  • I need some time to think.
    (我需要一點時間想想。)

③ 委婉但有距離感(偏保留)

  • Let me consider it.
    (我考慮一下。)
  • I’ll have to think about it.
    (我得再想想。)

對話範例

情境 A: 同事邀你加入專案

A: Can you join the project?
(你可以加入這個專案嗎?)
B: Let me think.
(我再想想。)

情境 B: 朋友問你週末行程

A: Want to hang out this weekend?
((週末要不要出來?)
B: I’ll think about it.
(我再想想。)

情境 C: 不想當場答應

A: Can you give me an answer now?
(你現在可以給我答案嗎?)
B: Let me get back to you.
(我晚點再回你。)

延伸用法

  • I’ll let you know.
    (我再跟你說。)
  • Can I get back to you later?
    (我可以晚點再回你嗎?)

測驗

問題: 主管請你立刻做決定,你想說「我再想想」,最自然的是?

A. I think again.
B. Let me think.
C. I will think it again.

正解: B – 最口語、最自然。


📌 Quick Recap

  • 「我再想想」≠ I think again
  • 最常用的回法:
    • Let me think.
    • I’ll think about it.
    • Let me get back to you.

👉 今日任務: 下次想拖一下時間,用 “Let me get back to you.” 試試看。


這個網誌中的熱門文章

「已依您的修改意見調整,詳如附件,請撥冗協助確認」英文怎麼說?怎麼寫?「附檔」、「Attached」怎麼用才不會錯 ?

在職場 Email 中,寄送修改後的檔案(Revised Attachment)是最常見的動作之一。如何用一句話同時表達「我改好了」、「檔案在附件裡」以及「請確認」,是展現專業度的關鍵。這篇教學將教你如何優雅地完成這個動作。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「我該怎麼稱呼您」英文怎麼說才不失禮?3種情境的專業說法一次學會!

在電梯裡遇到公司新來的大大老闆時,到底該說什麼?心裡是不是很慌張?別怕,深呼吸,微笑著說: Good morning, it's a pleasure to meet you. How should I address you? 這樣就對了!你看,一點都不難,而且保證留下好印象。