跳到主要內容

線上會議遇到 Webcam 壞了,怎麼用英文說「抱歉!我的視訊鏡頭好像壞了,所以沒辦法開畫面」?

線上會議遇到 Webcam 壞了,怎麼用英文說「抱歉,我的視訊鏡頭好像壞了,所以沒辦法開畫面」?
在遠端工作或線上課程盛行的現在,視訊鏡頭(Webcam)突然罷工是常有的事。很多台灣學生會直翻說 My camera is bad,但有更精確、更自然的表達方式。這篇教學將教你如何在不同場合優雅地解釋技術問題,並順利將會議進行下去

中文:抱歉!我的視訊鏡頭好像壞了,所以沒辦法開畫面  
英文:Sorry, my camera isn’t working, so I can’t turn on my video.  


情境一:日常口語表達

適用時機  

與朋友 Facetime、同事間的非正式討論 (Casual Sync)、線上課程小組討論

常用說法

My camera’s acting up, so I’ll be audio-only today.

  • 中文:我的視訊鏡頭怪怪的(秀逗秀逗),所以我今天只開語音喔。
  • 發音重點:Acting up 的連音要注意,唸作 /æk-ting-up/。
  • 用法:Acting up 是常用的口語,指機器運作不正常,時好時壞。

My webcam is busted. Sorry about that!

  • 中文:我的網路攝影機壞掉了。不好意思!
  • 發音重點:Busted /ˈbʌs.tɪd/ 是很口語的「壞掉」,重音在第一音節。
  • 用法:遇到技術問題直接說明即可,不需要過度道歉(Over-apologizing)。簡單說聲 Sorry 接著提出解決方案(如只開語音)是最高效的溝通方式。

I’m having some camera issues.

  • 中文:我的視訊鏡頭出了一點問題。
  • 發音重點:Issues /ˈɪʃ.uːz/ 聽起來比 problems 稍微委婉一點點,是個萬用字。

情境二:正式商務場合

適用時機  

客戶提案會議、對老闆報告、求職面試(若不幸發生)

專業表達

I’m experiencing technical difficulties with my camera.

  • 中文:我的鏡頭目前有一些技術上的問題。
  • 語調:保持冷靜、專業、不慌張的語氣。這句話非常正式且標準。

Apologies, but my camera is currently unavailable. I will be joining via audio.

  • 中文:很抱歉!我的視訊鏡頭目前無法使用,我將透過語音參與會議。
  • 用法:Unavailable 是很棒的字,避開了具體解釋哪裡壞掉的瑣碎細節,專注於「無法使用」這個狀態。

My video feed isn’t working properly, so I’ll keep it off to ensure better audio quality.

  • 中文:我的視訊影像不穩定,所以我會將它關閉以確保通話音質。
  • 情境:這是一個很好的藉口(或是真實理由),強調你是為了「會議品質」而關鏡頭,展現專業度。

情境三:書面表達

適用時機  

會議開始前在 Zoom/Teams 的 Chat box 留言、Email 通知

文書寫作

Camera malfunction. Joining as audio-only.

  • 中文:鏡頭故障。僅以語音加入。
  • 情境:適合在會議剛開始,大家還在寒暄時快速打在聊天室。

Please excuse the lack of video; experiencing hardware issues.

  • 中文:正遇到硬體問題,無法開啟視訊,請見諒。
  • 情境:較為禮貌的書面通知。

My camera is down at the moment.

  • 中文:我的鏡頭目前掛點了。
  • 情境:Down 在IT用語中指系統或設備「當機、停止運作」。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

Sorry, I can’t open my video. / My camera is broken. (視情況)

✅ 正確說法

Sorry, I can’t turn on my video.

  • 中文:抱歉,我無法開啟視訊。

錯誤分析

  • Open vs. Turn on:這是最經典的台式英文。電子產品的開關要用 Turn on/switch on,Open 通常指打開盒子、門窗或眼睛。
  • Broken vs. Not working:雖然 Broken 沒錯,但在商務場合聽起來像是指物體「物理上碎裂」或像小孩子說話。說 not working  having issues 聽起來更成熟專業。
  • 學習技巧:記得口訣「電器用 Turn,門窗用 Open」。

實用單字與片語

核心單字

Glitch [Noun]

  • 意思:小故障、小毛病(通常指暫時性的電子問題)
  • 例句:There seems to be a glitch with Zoom today. (今天 Zoom 好像有點小故障。)

Audio-only [Adjective]

  • 意思:僅限語音的
  • 例句:I’ll be in audio-only mode for this meeting. (這場會議我將只開語音模式。)

Connection [Noun]

  • 意思:連線(常被用來當作不開鏡頭的理由)
  • 例句:My internet connection is unstable. (我的網路連線不穩。)

實用片語

Act up

  • 意思:(機器或身體部位)出毛病、運作不順
  • 例句:My laptop is acting up again. (我的筆電又有點怪怪的了。)

Cut out

  • 意思:(聲音或訊號)斷斷續續、突然中斷
  • 例句:Your video keeps cutting out. (你的畫面一直斷掉。)

Technical difficulties

  • 意思:技術問題、技術障礙(正式用語)
  • 例句:We are experiencing some technical difficulties. (我們正遇到一些技術障礙。)

實際應用練習

練習情境

情境一:剛登入 Zoom 會議時

Hi everyone, sorry my camera’s acting up, so I’ll be audio-only today.  
大家好 ! 抱歉我的鏡頭怪怪的,所以我今天只開語音喔。

情境二:會議中被要求開鏡頭時

I’d love to turn it on, but I’m experiencing technical difficulties with my webcam right now.  
我也很想開,但我現在網路攝影機遇到一些技術問題。

情境三:網路很卡,主動關鏡頭

My connection is unstable, so I’m going to turn off my video to save bandwidth.  
我的網路連線不穩,所以我要關掉視訊來節省頻寬(讓聲音順暢)。


延伸學習

相關表達

Can you hear me clearly?

  • 既然沒有畫面,確認聲音清晰就很重要
  • 中文:聽得清楚我的聲音嗎?

Let me try rejoining the meeting.

  • 常見的解決方式:重進會議室
  • 中文:讓我試著重新加入會議。

學習小偏方

💡 記憶技巧  

 Audio-only 當成一個標籤貼在自己身上。下次鏡頭壞掉,不要想著解釋「壞掉」,而是想著現在的狀態是「Audio-only」。

💡 實用建議  

如果真的需要展示臉部(例如面試),建議準備手機當備案。你可以說:Let me switch to my phone. (讓我切換到手機)。

💡 文化敏感度  

Bandwidth(頻寬)有時也指人的「精力」或「工作量能」。但在這裡我們是指真正的網路頻寬。說為了頻寬而關鏡頭,通常大家都能體諒。


思考練習

  1. 使用情境      
    回想一下上次你的電腦出問題是什麼時候?你會怎麼用英文簡單描述?

  2. 類似表達      
    除了 Camera,麥克風 (Microphone) 壞掉可以怎麼套用今天的句型?(提示:My mic is acting up.)    

  3. 文化背景      
    為什麼說 unavailable 比說 broken 聽起來更像經理人?


Keep practicing! 技術問題無法避免,但你可以選擇用最專業的方式應對。

這個網誌中的熱門文章

「不好意思!我有一個問題想請教。」英文怎麼說?3情境教學,從職場到日常的禮貌提問法

每次在會議上,明明有個絕佳問題,卻卡在不知道怎麼用英文有禮貌地開口嗎?心裡想著「不好意思,請教一下」,嘴邊卻只有… Umm…?很多人都有這個困擾。今天我們就要徹底解決這個問題,教你幾句超實用的英文,讓你不管在跟誰說話,都能自信又得體地舉手發問!

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It's just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。