中文:週末過得怎麼樣?有去哪裡玩嗎?
英文:How was your weekend? Did you go out and do anything fun?
情境一:日常口語表達
適用時機
與朋友、家人或關係不錯的同事在非正式場合的日常對話。
常用說法
How was your weekend?
- 中文:你的週末過得怎麼樣?
- 發音重點:
How was
可以連讀成 /haʊwəz/。weekend
的week
音要拉長,end
要短而有力。
Do anything fun over the weekend?
- 中文:週末有做什麼好玩的事嗎?
- 發音重點:
Did you
常常會縮讀成聽起來像d'ya
/dʒə/ 的音。
What did you get up to this weekend?
- 中文:你這個週末做了些什麼呀?
- 發音重點:
get up to
是非常道地的說法,意思就是「做…事」。這句話非常自然,一說出口別人就知道你英文不錯。
情境二:正式商務場合
適用時機
商務會議開場、與主管、長輩或不太熟悉的客戶對話。
專業表達
I hope you had a pleasant weekend.
- 中文:希望您有個愉快的週末。
- 語調:誠懇、溫和。這句話比較像是一個陳述句,非常有禮貌,適合做為星期一會議或Email的開場白。
Did you have a good weekend?
- 中文:您週末過得好嗎?
- 用法:比
How was your weekend?
稍微正式一點點,但仍然非常普遍和友善。適合用來開啟與客戶或老闆的對話。
Hope you managed to get some rest over the weekend.
- 中文:希望您週末能夠好好休息。
- 情境:當你知道對方最近很忙碌或壓力很大時,這句話能展現你的體貼與關懷,讓對方感到溫暖。
情境三:書面表達
適用時機
Email、Slack/Teams訊息、正式信件、學術寫作。
文書寫作
I hope you had a relaxing weekend.
- 中文:希望您有個放鬆的週末。
- 情境:這是週一早上發送商業Email最安全、最常見的開頭之一。
Hope you’re coming off a great weekend and are ready for the week ahead.
- 中文:希望您剛過了一個很棒的週末並準備好迎接新的一週。
- 情境:用在比較有活力的團隊內部溝通或寫給合作夥伴的信件中,顯得既專業又有人情味。
Hope you had a good weekend. Following up on our conversation from last week…
- 中文:希望你週末過得愉快,接續上週的討論……
- 情境:用在需要追蹤某些事項的商業郵件中,在進入正題前,先用一句話做為有禮貌的緩衝。
常見錯誤避免
❌ 錯誤說法
How was your weekend life?
✅ 正確說法
How was your weekend?
- 中文:你的週末過得怎麼樣?
錯誤分析
Weekend life
是典型的中式英文(Chinglish),直接將「週末生活」翻譯過去。在英文中,weekend
本身就包含了那段時間的所有活動和生活狀態,不需要加上life
。- 學習技巧:記住
weekend
本身就是一個名詞,指代「週末」這段時間,可以直接當作問句的主體。
實用單字與片語
核心單字
weekend [noun]
- 意思:週末
- 例句:I can’t wait for the weekend to arrive. (我等不及週末的到來了。)
relaxing [adjective]
- 意思:令人放鬆的
- 例句:I had a very relaxing weekend at the beach. (我在海邊度過了一個非常放鬆的週末。)
eventful [adjective]
- 意思:多采多姿的;充滿事件的
- 例句:It was an eventful weekend; we went to a wedding and a concert. (這是一個很充實的週末;我們去參加了一場婚禮和一場音樂會。)
實用片語
get up to
- 意思:從事、忙於(某活動)
- 例句:What did you get up to on your day off? (你休假時做了什麼?)
catch up on
- 意思:補做、趕完(之前沒時間做的事)
- 例句:I need to catch up on sleep this weekend. (我這週末需要補眠。)
look forward to
- 意思:期待
- 例句:I’m really looking forward to the long weekend. (我真的很期待這個長週末。)
實際應用練習
練習情境
週一早上在辦公室茶水間遇到同事
Morning, Jen! How was your weekend? Did you get up to anything exciting?
早安Jen!週末過得怎麼樣?有做什麼好玩的事嗎?
傳訊息關心住在不同城市的朋友
Hey! Just thinking of you. How was your weekend? Hope it was a good one!
嘿!剛好想到你,週末過得如何?希望一切都好!
寫一封商業Email給合作窗口
Hi Mark, Hope you had a great weekend. I’m writing to follow up on the proposal we discussed…
Hi Mark,希望您週末愉快。我寫信來是為了追蹤我們之前討論的提案…
延伸學習
相關表達
詢問假期 (Holidays)
- How was your holiday? / How were your holidays?
- 中文:你的假期過得怎麼樣?
詢問長假或旅行 (Vacation/Trip)
- How was your trip to Japan? Did you have a good time?
- 中文:你的日本之旅如何?玩得開心嗎?
學習小偏方
💡 記憶技巧
將「星期一早晨的咖啡」與 How was your weekend?
這句話連結在一起。想像你一手拿著咖啡,一手敲著鍵盤,轉頭問旁邊的同事這句話。場景化有助於記憶。
💡 實用建議
這句話的重點在於「開啟對話」,而不是真的要探究細節。練習準備一兩個關於自己週末的簡短回答,例如 It was pretty chill, I just caught up on some Netflix shows. How about you?
(還滿悠閒的,就追了一些Netflix。你呢?),這樣對話就能有來有往。
💡 文化敏感度
如果對方回答得很簡短,例如只說 Fine.
,通常意味著他可能不想多聊或正在忙。這時只要微笑點頭說 Good to hear!
,然後轉移話題或結束對話即可,不必追問。
思考練習
使用情境
如果你的老闆上週說他要去參加一個重要的家庭活動,這週一你該怎麼問候他比較得體?類似表達
除了問週末,你還能用哪些類似的句子來問候別人前一晚過得如何? (例如:Did you have a good evening?
)
文化背景
想一想,在台灣的職場文化中,星期一早上大家最常聊的話題是什麼?和國外的How was your weekend?
文化有什麼異同?
Keep practicing, and this will become a natural part of your English conversation toolkit!
相關用語
「我需要去買杯咖啡提神,回來再找你」英文怎麼說 「買咖啡提神」英文只會說 I need coffee?3種情境(日常商務書面)道地說法,讓你對話更自然!
「我現在的會議還沒結束,離不開,請等我一下,我結束後馬上找你」英文怎麼說?3種情境馬上學會「我會議還沒結束,等我一下」的專業說法
