跳到主要內容

「我今天不太順,什麼事都沒照我的計劃進行,還有一堆鳥事」英文怎麼說 ? 「今天不太順」只會說 bad day!3情境學會「鳥事一堆、諸事不順」的道地說法

「我今天不太順,什麼事都沒照我的計劃進行,還有一堆鳥事」英文怎麼說 ? 「今天不太順」只會說 bad day!3情境學會「鳥事一堆、諸事不順」的道地說法

是不是有時候覺得,一早起床就感覺不對勁,然後整天就像連鎖效應一樣,什麼事都跟你作對?從咖啡打翻到專案出包,我們都懂那種「鳥事一堆」的崩潰感。別擔心,這篇文章就是你的救星。讓我們來看看,除了 I have a bad day這種教科書說法,還能怎麼用更生動、更道地的英文來表達你的心累。

中文:我今天不太順,什麼事都沒照我的計劃進行,還有一堆鳥事
英文:Nothing’s going right for me today — nothing has gone according to plan, and I’ve had a ton of crap to deal with.


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或熟識同事的日常對話中,語氣比較輕鬆、隨意

常用說法

Ugh, I’m having such a rough day.
- 中文:唉,我今天有夠不順的
- 發音重點:rough  gh 發 /f/ 的音,聽起來像 ruff

It’s just been one of those days.
- 中文:今天就是那種諸事不順的日子
- 發音重點:這是一個非常常見的說法,聽者馬上能理解你指的是「倒楣的一天」

Today is not my day.
- 中文:今天真不是我的日子(今天我運氣很差)
- 發音重點:可以加強 not 的語氣來表達你的沮喪


情境二:正式商務場合

適用時機

在商務會議、向主管報告進度,或對客戶說明情況時,需要聽起來專業,而非只是抱怨

專業表達

I’ve been facing a few challenges today.
- 中文:我今天面臨了一些挑戰
- 語調:語氣要平穩、客觀,表現出你正在處理問題,而不是被問題擊倒

Things haven’t exactly gone according to plan today, but we’re managing it.
- 中文:今天事情沒有完全照計畫進行,但我們正在處理
- 用法:這種說法承認有問題,但同時強調情況在掌控之中,給人可靠的印象

We’ve hit a couple of snags today, but we’re working on a solution.
- 中文:我們今天遇到了一些小麻煩,但我們正在尋找解決方案
- 情境:Snag 指的是意料之外的小困難或障礙,用這個詞可以讓問題聽起來沒那麼嚴重


情境三:書面表達

適用時機

在電子郵件、工作報告或正式信件中,需要客觀、精準地描述情況

文書寫作

Today presented a series of unexpected obstacles.
- 中文:今天出現了一系列預料之外的障礙

We encountered several unforeseen setbacks throughout the day.
- 中文:我們在今天當中遇到了幾個無法預見的障礙

The project has not progressed as scheduled due to a number of minor issues.
- 中文:因為一些小議題造成這個專案未能如期進行


常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

My day is very not smooth.

✅ 正確說法

My day isn’t going smoothly.  I’m having a rough day.
- 中文:我的日子過得不順利

錯誤分析
- Not smooth 是典型的中式英文(Chinglish),直接從中文「不順」翻譯過來。雖然對方可能猜到意思,但聽起來非常不自然
- 學習技巧:避免逐字翻譯,試著去理解你想表達的「核心感受」(frustration, things not working out),然後尋找對應的英文慣用語


實用單字與片語

核心單字

rough [adj.]
- 意思:困難的、艱難的
- 例句:He’s had a rough time since his dog passed away. (自從他的狗過世後,他度過了一段艱難的時光)

setback [n.]
- 意思:挫折、障礙
- 例句:The funding cut was a major setback for our research. (資金刪減對我們的研究是一項大挫折)

實用片語

go according to plan
- 意思:照計畫進行
- 例句:Luckily, the entire wedding ceremony went exactly according to plan. (很幸運地,整個婚禮完全照計畫進行)

one of those days
- 意思:諸事不順的日子
- 例句:I lost my keys and missed the bus. It’s just one of those days. (我掉了鑰匙又錯過公車,真是有夠倒楣的一天)


實際應用練習

練習情境

跟朋友傳訊息抱怨今天很衰

Ugh, today is just not my day. First, I spilled coffee all over my shirt, and now my internet is down. It’s just one of those days.

唉,今天真不是我的日子。先是我把咖啡灑在襯衫上,現在網路又斷了。就是這麼衰的一天

跟主管簡短說明專案延遲的原因

Just a quick update: we’ve hit a few snags with the supplier, so the timeline might be slightly affected. I’m working on it now.

快速更新一下:我們在供應商那邊遇到了一些小麻煩,所以時程可能會受到輕微影響。我正在處理中

一天結束後,跟家人或伴侶訴苦

I’m so glad to be home. I had such a rough day at work; nothing seemed to go right.

回家真好。我今天工作有夠不順,好像沒一件事情是對的


延伸學習

相關表達

Murphy’s Law
- It’s like Murphy’s Law today; everything that could possibly go wrong has gone wrong
- 今天跟莫非定律一樣,所有可能出錯的事全都出錯了

I woke up on the wrong side of the bed
- I feel so grumpy. I think I woke up on the wrong side of the bed
- 我覺得好暴躁,大概是起床氣吧(用來形容一早起來心情就不好)


學習小偏方

💡 記憶技巧

想像 rough 這個字,就像一條崎嶇不平(rough)的道路,車子在上面行駛非常顛簸。A rough day 就是像這樣充滿顛簸和困難的一天

💡 實用建議

根據你的聽眾是誰,來選擇適合的說法。跟朋友可以說 My day is a dumpster fire,但跟老闆說 We’re facing some challenges 會是更安全的選擇

💡 文化敏感度

在美式職場,適度地承認「挑戰」是沒問題的,但過度抱怨可能會被視為不專業或負面。關鍵在於展現你「正在處理問題」的態度


思考練習

  1. 使用情境

    想想看,如果你的同事跟你說 It’s been one of those days,你會如何回應來表示同理心?

  2. 類似表達

    在中文裡,除了「鳥事」,你還會用哪些詞來形容煩人的小事?這些詞的語氣有什麼不同?

  3. 文化背景

    「莫非定律」在西方文化中是一個很普遍的概念,用來自我解嘲或解釋為什麼事情會一團亂


練習把這些說法用在你的日常對話中,很快就能琅琅上口了!


相關用語

這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?