跳到主要內容

「我覺得我生病了,應該是在公司被傳染的」英文怎麼說?學會「在公司被傳染」的不同情境的道地說法 (含Email範例)

「我覺得我生病了,應該是在公司被傳染的」英文怎麼說?學會「在公司被傳染」的不同情境的道地說法 (含Email範例)

下次當你坐在辦公室,感覺喉嚨癢癢的,旁邊的同事又咳個不停,你心裡想:「完蛋了,我好像被傳染了」,該怎麼用英文表達呢?別擔心,其實很簡單。你只需要根據跟誰說話,選擇不同的說法就行。我們來看看…

中文:我覺得我生病了,應該是在公司被傳染的
英文:I think I’m sick. I probably caught it at work


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話

常用說法

I think I’m coming down with something. I bet I got it from someone at the office.
- 中文:我覺得我好像快感冒了。我猜是辦公室某個人傳染給我的
- 發音重點:coming down with  with 要輕輕地和 something 連在一起唸

Ugh, I feel a bit under the weather. Pretty sure I picked it up at work.
- 中文:唉,我覺得有點不舒服。我很確定是在公司被傳染的
- 發音重點:under the weather 是一個慣用語,語氣可以表現得稍微無力、有氣無力

I think I caught a bug at the office. Everyone’s been coughing.
- 中文:我想我是在辦公室中標了。每個人都在咳嗽
- 發音重點:caught a bug  bug 要發清楚,在這裡指小病毒
- 用法:Catch a bug  指感染了像感冒這樣的流行性小病,非常生動且常用。


情境二:正式商務場合

適用時機

商務會議、對長輩或不熟悉的人

專業表達

I’m not feeling well, and I suspect I may have contracted it at the workplace.
- 中文:我感覺不太舒服,懷疑可能是在工作場所被傳染的
- 語調:語氣應保持專業、平穩,避免過於情緒化或抱怨

I believe I may be unwell. It’s possible I was exposed to an illness at the office.
- 中文:我覺得我的身體不太對勁,有可能是在辦公室接觸到了某種病源
- 用法:Be exposed to (暴露於…) 是個比較客觀且正式的說法,用來暗示感染源

I seem to have fallen ill, and given that a few colleagues are also sick, I believe it was transmitted at work.
- 中文:我好像生病了,而且鑑於有幾位同事也病了,我相信是在公司傳染的
- 情境:當辦公室裡已經有明顯的疫情傳播時,可以使用這種說法來陳述事實


情境三:書面表達

適用時機

Email、正式信件、學術寫作

正式寫法

I am writing to inform you that I am feeling unwell and will be taking a sick day. I suspect I may have caught something at the office.
- 中文:寫這封信是為了通知您我身體不適,將會請一天病假。我懷疑我可能是在辦公室被傳染的

Due to feeling ill, I will be working from home today. It’s likely I was exposed to a bug that is going around the office.
- 中文:由於身體不適,我今天將會在家工作。很有可能我是被辦公室裡正在傳播的病毒感染了

Please be advised that I have fallen ill and believe I contracted it at work. I will keep the team updated on my condition.
- 中文:謹此告知我已生病,並相信是在工作時被傳染的。我會隨時向團隊更新我的狀況


常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

I think I am sickness.

✅ 正確說法

I think I am sick.
- 中文:我覺得我生病了

❌ 錯誤說法

I was infected by my company.

✅ 正確說法

I was infected by someone at my company / I caught it at work.
- 中文:我在公司被某人傳染了 / 我在工作時染病的

錯誤分析
- Sickness 是名詞,意思是「疾病」這個狀態。表達「生病的」狀態時,需要使用形容詞 sick  ill
- Infected by my company 聽起來像是「公司」這個實體本身是一種病毒並感染了你,這是不合邏輯的。應該指明是在這個「地點」(at the company/work)或被「某人」(by someone)傳染

學習技巧:記住 I am sick (狀態),caught it at work (地點),避免把公司當作傳染源


實用單字與片語

核心單字

contract [v.]
- 意思:(正式)感染(疾病)
- 例句:He contracted a rare disease while traveling. (他在旅行時感染了一種罕見疾病)

expose [v.]
- 意思:使暴露於(風險或病毒中)
- 例句:You shouldn’t expose your newborn to large crowds. (你不應該讓你的新生兒暴露在大量人群中)

實用片語

come down with something
- 意思:開始生病,染上(通常指不太嚴重的病)
- 例句:I feel awful. I think I’m coming down with the flu. (我感覺糟透了,我想我得流感了)

under the weather
- 意思:身體有點不舒服
- 例句:I’m feeling a bit under the weather, so I’m staying home tonight. (我感覺有點不舒服,所以今晚會待在家裡)


實際應用練習

練習情境

傳訊息給朋友取消約會

Hey, I have to cancel our dinner tonight. I feel totally under the weather and I’m pretty sure I caught the bug that’s going around my office.

嘿,我得取消今晚的晚餐了。我覺得超不舒服,而且我很確定我被辦公室裡流行的病毒傳染了

寫一封簡短的Email給主管請假

Hi [Manager’s Name], I’m writing to let you know I’ve come down with something and won’t be able to come in today. I believe I may have been exposed at work earlier this week.

嗨 [主管名字],寫信是為了告知您我生病了,今天無法進辦公室。我相信可能是這週稍早在公司被傳染的

在茶水間和同事聊天

Ugh, don’t get too close. I think I’m getting sick. I bet I caught it from the marketing team’s side of the floor.

唉,別靠太近。我覺得我要生病了。我猜是從行銷部那一區傳來的


延伸學習

相關表達

Something is going around.
- 最近有病毒/病在流行
- 例句:Be careful, something nasty is going around the office. (小心點,辦公室裡有個討厭的病毒在流行)

Patient Zero
- 零號病人 (第一個感染者)
- 例句:We’re trying to figure out who was Patient Zero in our office outbreak. (我們在試著找出辦公室疫情的零號病人是誰)


學習小偏方

💡 記憶技巧

 under the weather 想像成:天氣不好的時候 (under the weather),人的心情和身體也跟著陰沉、不舒服。這樣就能記住它「不舒服」的意思

💡 實用建議

在向公司請假時,除非公司有明確規定或疫情嚴重,否則不一定要強調是在公司被傳染的。簡單說明 I’m feeling unwell 即可。有時候,說明傳染源是為了提醒公司注意環境衛生或關心其他同事狀況

💡 文化敏感度

在美國職場,雖然大家不希望你生病上班,但指責是「在公司」被傳染的,有時可能帶有輕微的抱怨意味。除非辦公室衛生真的有問題,否則使用時可以稍微圓滑一些,例如用 I think something is going around the office 會比 Someone here got me sick 聽起來更得體


思考練習

  1. 使用情境

    如果你感覺喉嚨痛、頭有點暈,但還能正常工作,你會選擇今天分享的哪一句話來跟同事說明你的狀況?

  2. 類似表達

    中文裡我們會說「我中鏢了」、「好像被傳染了」,想想看這跟 I caught a bug  I picked something up 是不是有異曲同工之妙?

  3. 文化背景

    思考一下,為什麼在告知生病的同時,要特別提到「可能是在公司被傳染的」?這背後可能有哪些溝通目的?(例如:解釋自己為何生病、提醒同事注意、半開玩笑地抱怨)


希望這些內容對您有幫助!持續練習,很快就能自然地運用這些說法了。


相關用語


這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?