Where are you coming from?
A. 生活化、口語化的說法
- 詢問剛才的位置:
"Where did you just come from?"
「你剛才從哪裡來?」
"Where are you coming from?"
「你從哪裡過來的?」 - 詢問旅行出發地:
"Where did you fly in from?"
「你從哪裡飛過來的?」
"Where did you drive from?"
「你從哪裡開車過來的?」
B. 客氣、有禮貌的說法
- "May I ask where you're coming from?"
「(方便)請問你從哪裡過來? 」 - "I hope you don't mind me asking - where did you travel from?"
「希望你不介意我詢問您是從哪裡過來的? 」 - "How was your trip? Where did you come from?"
「你的旅程(途)如何?你從哪裡來的? 」
C. 中文學習者容易犯的錯誤
❌ 錯誤:"Where do you pass from?"
你從哪裡經過?
錯誤點及解釋:
pass from
→ 語意錯誤,pass
指「經過、路過」,不是「來自」的意思- 混淆了「經過某地」和「來自某地」的概念
- 雖然語法結構正確,但完全表達錯意思
- 應使用
come from
而非pass from
來表達出身地
❌ 錯誤:"From where you come?"
從哪裡你來?
from where
放在句首時,後面應為倒裝句Where do you come from?
或 Where are you from?
do
來構成疑問句
❌ 錯誤:"Which place you pass by?"
你經過哪個地方?
錯誤點及解釋:
- 疑問句語法錯誤,缺少助動詞
do
,應為Which place do you pass by?
pass by
同樣指「經過、路過」,語意不符合詢問出身地的意圖- 語序錯誤,疑問詞後應有助動詞
- 混淆了「經過某地」和「來自某地」的表達
✅ 正確:"Where are you coming from?" / "Where did you come from?"
「你從哪裡過來?/ 你剛從哪裡來?」
D. 相關單字與片語說明
- Come from - 來自、從...來
"I just came from the airport."
「我剛從機場過來。」 - Travel from - 從...旅行而來
"We traveled from New York."
「我們從紐約過來(出發)。」 - Drive from - 從...開車而來
"Did you drive from downtown?"
「你從市中心開車過來嗎?」 - Fly in from - 從...飛過來
"She flew in from Tokyo yesterday."
「她昨天從東京飛過來。」 - Make the trip from - 從...過來
"We made the trip from California."
「我們從加州過來(的)。」
E. 練習範例
- 情境 1:機場接機
A: "Welcome! How was your flight? Where did you fly in from?"
「歡迎!飛行如何?你從哪裡飛過來的?」
B: "Thank you! I just flew in from San Francisco. The flight was smooth."
「謝謝!我剛從舊金山飛過來。飛行很順利。」 - 情境 2:聚會場合
A: "Hey, you made it! Where are you coming from? Did you have trouble finding parking?"
「嘿,你來了!你從哪裡過來?停車有困難嗎?」
B: "I just came from work downtown. Parking was actually not too bad."
「我剛從市中心的辦公室過來。停車其實還不錯(差/難)。」 - 情境 3:路上偶遇
A: "What a surprise to see you here! Where did you just come from?"
「在這裡看到你真是驚喜!你剛從哪裡來?」
B: "I was at the coffee shop around the corner. Just finished a meeting there."
「我在轉角的咖啡店。剛在那裡開完會。」