跳到主要內容

「請在會議前一天下班前,把你們的簡報檔寄給我,我會將它們合併成一個檔案」英語怎麼說 ? - No. 068

Please send me your presentation files by the end of the workday one day before the meeting, and I will combine them into a single file.

「請在會議前一天下班前,把你們的簡報檔寄給我,我會將它們合併成一個檔案」英語怎麼說 ? - No. 068

新版文章網址: https://english.arthurtoday.com/2025/06/ask-for-presentation-files-deadline.html


A. 非正式說法

  1. "Can you send over your slides before you leave work the day before our meeting? I'll put them all together in one file."
    「你能夠在我們開會前一天的下班前把簡報寄過來嗎?我會把它們都放在一個檔案裡。」

  2. "Make sure to shoot me your presentations by the end of the day before we meet. I'll compile everything into one deck."
    「確保在我們見面前一天結束前發給我你們的簡報。我會把所有內容編入一個檔案中。」

  3. "Hey, could you drop me your slides by EOD tomorrow? I need to merge everyone's parts before the meeting."
     「嘿! 你能在明天下班前把你的投影片發給我嗎?我需要在會議前合併大家的部分。」

B. 正式說法

  1. "Please send me your presentation files by the end of the workday one day before the meeting, and I will combine them into a single file."
    「請在會議前一天下班前,把你們的簡報檔寄給我,我會將它們合併成一個檔案。」

  2. "I would appreciate it if you could submit your presentation documents by close of business the day prior to our meeting so that I can merge them into one file."
    「我希望你們能在會議前一天工作結束前送出簡報文件,這樣我就能將它們合併成一個檔案。」

  3. "Kindly forward your presentation materials to me by the end of business hours one day before the scheduled meeting. I will consolidate them into a single document."
    「請在預定會議前一天工作時間結束前將您的簡報資料轉發給我。我會將它們整合成一份文件。」

C. 相關術語

  1. EOB (End of Business) / COB (Close of Business)
    "Please send your files by EOB Tuesday."
    「請在週二下班前寄出您的檔案。」

  2. Deck:
    "I'll compile everyone's slides into one deck."
    「我會將每個人的投影片編入一個簡報檔。」

  3. Consolidate/Merge/Combine:
    "I'll consolidate all presentations into a master file."
    「我會將所有簡報整合到一個主檔案中。」

中文學習者常見錯誤

  1. 錯誤: "Please send me your PPT before one day of the meeting." 正確: "Please send me your PowerPoint presentation one day before the meeting."
    說明: 中文學習者常將時間順序直譯,在英文中需調整為「會議前一天」而非「一天前的會議」。

  2. 錯誤: "Send me your files and I will combine it." 正確: "Send me your files and I will combine them."
    說明: "files" 是複數,所以代名詞應使用 "them" 而非 "it"。

  3. 錯誤: "Please send your PPT in the end of workday." 正確: "Please send your PPT by the end of the workday."
    說明: 時間期限應使用 "by" 而非 "in"。

例句練習

  1. "Everyone should email their slides to me by 5 PM on Wednesday, the day before our Thursday presentation."
    「每個人應該在週三(也就是我們週四演示前一天)下午5點前將投影片通過電子郵件發送給我。」

  2. "Please forward your presentation materials by COB tomorrow so I have time to review everything before the client meeting."
    「請在明天下班前轉發您的簡報資料,以便我有時間在客戶會議前檢查所有內容。」

  3. "I need all team members to submit their portions by the end of the day on Friday so I can compile the final presentation over the weekend."
    「我需要所有團隊成員在週五結束前提交他們的部分,這樣我才能在週末編寫最終版本的簡報。」

這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!