跳到主要內容

表達「我的手機掉(遺失)了,怎麼辦?」的英語說法 - No. 071

I lost my phone! What should I do?
表達「我的手機掉(遺失)了,怎麼辦?」的英語說法 - No. 071

A. 生活化、口語化說法

  • "I lost my phone! What should I do?"
    「我的手機遺失了!我該怎麼辦?」

  • "I can't find my phone anywhere. Now what?"
    「我到處找不到我的手機。現在怎麼辦?」

  • "My phone is missing. What do I do now?"
    「我的手機不見了。我現在該怎麼辦?」

  • "Oh no, I've lost my phone! What now?"
    「噢不! 我的手機不見了!現在怎麼辦?」

  • "I think someone took my phone. Any ideas what to do?"
    「我想我的手機被人拿走了。有什麼建議嗎?」

B. 客氣、禮貌的說法

  • "Excuse me, I've lost my phone. Could you advise me on what to do?"
    「不好意思,我的手機遺失了。您能建議我該怎麼做嗎?」

  • "I'm sorry to trouble you, but I've misplaced my phone. Would you happen to know what steps I should take?"
    「很抱歉打擾您,但我的手機放錯地方了。您碰巧知道我應該採取什麼步驟嗎?」

  • "I'm afraid my phone has gone missing. Could you possibly help me figure out what to do next?"
    「恐怕我的手機不見了。您能幫我想想接下來該怎麼做嗎?」

C. 中文學習者容易犯的錯誤

  • 錯誤 ❌: "My phone is lost by me."
    正確 ✓: "I lost my phone." 或 "My phone is lost."
    解釋:當表達「我遺失了手機」時,通常使用主動語態「I lost my phone」,或簡單地說「My phone is lost」,但不用「is lost by me」。

  • 錯誤 ❌: "My phone is disappeared."
    正確 ✓: "My phone has disappeared." 或 "My phone is gone."
    解釋:「disappear」是不及物動詞,正確用法是「has disappeared」而非「is disappeared」。

  • 錯誤 ❌: "How to find my phone back?"
    正確 ✓: "How can I get my phone back?" 或 "How do I find my phone?"
    解釋:英文中不使用「find...back」這種結構,應該用「get...back」或單純的「find」。

D. 相關單字與片語

  • lose (v.) - 遺失;丟失
    "I lost my phone somewhere between the office and home."
    「我在辦公室和家之間的某個地方遺失了手機。」

  • missing (adj.) - 不見的;失踪的
    "My phone has been missing since last night."
    「我的手機從昨晚開始就不見了。」

  • misplace (v.) - 放錯地方;暫時找不到
    "I misplaced my phone; I'm sure it's somewhere in the house."
    「我把手機放錯地方了;我確定它就在屋子裡的某處。」

  • stolen (adj.) - 被偷的
    "I think my phone was stolen when I was on the bus."
    「我認為我的手機是在我搭公車時被偷的。」

  • track (v.) - 追蹤;定位
    "You can track your lost phone using the Find My Phone app."
    「你可以使用「尋找我的手機」應用程式來追蹤你遺失的手機。」

E. 練習範例

  • 情境:向警察報案
    "I need to report a lost phone. I noticed it was missing after I left the restaurant about an hour ago."
    「我需要報案手機遺失。大約一小時前我離開餐廳後發現它不見了。」

  • 情境:向朋友求助
    "Hey, I can't find my phone anywhere. Could you call it for me so I can hear if it rings somewhere nearby?"
    「嘿! 我到處找不到我的手機。你能夠幫我打電話給它嗎,這樣我就能聽到它是否在附近響起。」

  • 情境:與手機公司聯繫
    "Hello, I've lost my phone and need to suspend my service immediately. Can you also help me track it or block it remotely?"
    「你好,我的手機遺失了,需要立即暫停我的服務。你們能夠幫我追蹤它或遠程鎖定它嗎?」


這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It's just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?