跳到主要內容

'可以把燈開亮一點嗎?我覺得有點暗' 英文通常會如何表示 ? - No. 025

 Could you turn up the lights? It's a bit dark in here

'可以把燈開亮一點嗎?我覺得有點暗' 英文通常會如何表示 ?  - No. 025

表達方式

  • "Could you turn up the lights? It's a bit dark in here."
    「你可以把燈光調亮一點嗎?這裡有點暗。」
  • "Can you make the lights brighter? I think it's too dim."
    「你可以把燈光調亮一點嗎?我覺得太暗了。」
  • "Would you mind turning the lights up? It seems a little dark."
    「你介意把燈光調亮嗎?這裡似乎有點暗。」
  • "Can we get more light in here? It's rather dim."
    「我們可以在這裡多一些燈光嗎?這裡相當昏暗。」

中文解釋 : 

英文中描述調亮燈光通常使用"turn up the lights"或"make the lights brighter",而不是直接翻譯"開亮"。表達環境暗時,使用"dark"或"dim"(昏暗)。注意英文句子結構通常是先提出請求,再說明原因。

常見錯誤

錯誤用法:

  • ❌ "Can you open the light more bright? I feel a little dark."
  • ❌ "Please make the lamp more light? It's black here."
  • ❌ "Can you on the light bigger? I feel not enough brightness."

正確修正:

  • ✓ "Can you turn the light brighter? I think it's a little dark."
    • 「你可以把燈調亮一點嗎?我覺得有點暗。」
  • ✓ "Please make the lights brighter. It's too dim here."
    • 「請把燈光調亮一點。這裡太昏暗了。」
  • ✓ "Can you brighten the lights? I feel like there's not enough brightness."
    • 「你可以把燈光調亮嗎?我覺得亮度不夠。」

正式與非正式用法 

正式場合:

  • "Would you be kind enough to increase the lighting? The current level seems insufficient."
    「您能否提高照明亮度?目前的亮度似乎不足。」
  • "I wonder if we might have more illumination? The room appears to be rather dimly lit."
    「我在想我們是否能增加一些照明?房間似乎照明不足。」
  • "May I request additional lighting? The current brightness is inadequate for reading."
    「我可以請求增加照明嗎?目前的亮度不足以閱讀。」

日常用法:

  • "Hey, can you crank up the lights? I can barely see in here."
    「嘿,你能把燈光調亮嗎?我在這裡幾乎看不見東西。」
  • "It's super dark - mind hitting the lights?"
    「這裡超級暗 - 介意開燈嗎?」
  • "Way too dim in here - brighten it up, would you?"
    「這裡太暗了 - 把燈光調亮一點,好嗎?」
  • "I need more light - can't see a thing!"
    「我需要更多光線 - 什麼都看不見!」

練習例句

  1. "Could you turn up the lights in the living room? It's a bit dark for reading."
    「你可以把客廳的燈開亮一點嗎?現在有點暗,不太適合讀書。」
  2. "Can we make the office lights brighter? I'm getting a headache from straining my eyes."
    「我們可以把辦公室的燈調亮一點嗎?我眼睛看得很吃力,頭開始痛了。」
  3. "Would you mind turning the desk lamp up? This document has really small print."
    「你介意把檯燈調亮一點嗎?這份文件的字體非常小。」
  4. "The lighting is too dim for cooking safely. Can you increase the brightness in the kitchen?"
    「廚房的燈光太暗了,對煮飯不太安全。你可以把燈光調亮一點嗎?」

這個網誌中的熱門文章

"這件事有這麼嚴重嗎?可能是你想太多了" 的英語表達方式 - No. 023

Is it really that serious? You might be overthinking it.

"我今天明明就有提早出門,沒想到遇到大塞車,結果還是差點就遲到了" 的英語如何表示 ?- No. 024

 I left home early today, but I ran into heavy traffic and almost ended up being late.

"這條路不太好開" 英文通常會怎麼說 ? - No.026

This road is not easy to drive on