跳到主要內容

[EP18] 等我一下!不是 Wait me!這樣說才自然 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

[EP18] 等我一下!不是 Wait me!這樣說才自然 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列
在台灣常聽見的「等我一下」是請對方稍等、不要離開,但在相同的語境下,英文其實幾乎不會用 "Wait" 這個字,是以時間長短的表達方式比較常見,反而是 "Wait for me" 的說法會和「等我一下」有點落差


「等我一下」在台灣的用法

中文句子:等我一下。

  • 我馬上回來
  • 請你先不要走
  • 給我一點點時間

英文要用「請稍等」的固定說法。


常見中式英文

 Wait me.
(英文中 wait 後面要加 for,或直接用固定片語。)

 Wait a moment me.
(語序錯,母語者不會這樣說。)


最自然的「等我一下」英文

① 最口語、最常用

  • Hold on.
    (等我一下。)
  • Just a second.
    (等一下下。)

② 稍微禮貌一點

  • Give me a moment.
    (給我一點時間。)
  • One moment, please.
    (請稍等/請稍候。)

③ 強調「我馬上回來」

  • I’ll be right back.
    (我馬上回來。)
  • Hang on a sec.
    (等我一下喔。)

對話範例

情境 A: 接電話時

A: Can you hear me?
(你聽得到嗎?)
B: Hold on—let me switch to my headset.
(等一下,我切到耳機。)

情境 B: 正在找東西

A: Are you ready?
(你好了嗎?)
B: Just a second.
(等我一下下。)

情境 C: 暫時離開

A: Where are you going?
(你要去哪?)
B: I’ll be right back.
(我馬上回來。)

延伸用法

  • Could you hold on a second?
    (你可以等我一下嗎?)
  • Give me a sec.
    (等我一下。)

測驗

問題: 你在講電話,要對方稍等一下,最自然的說法是?

A. Wait me.
B. Hold on.
C. Wait a moment me.

正解: B – 最口語。


📌 Quick Recap

  • 「等我一下」≠ Wait me
  • 最常用的說法:
    • Hold on.
    • Just a second.
    • I’ll be right back.

👉 今日任務: 下次想說「等我一下」,先用 “Hold on.”。


這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It’s just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。