跳到主要內容

[EP18] 等我一下!不是 Wait me!這樣說才自然 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

[EP18] 等我一下!不是 Wait me!這樣說才自然 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列
在台灣常聽見的「等我一下」是請對方稍等、不要離開,但在相同的語境下,英文其實幾乎不會用 "Wait" 這個字,是以時間長短的表達方式比較常見,反而是 "Wait for me" 的說法會和「等我一下」有點落差


「等我一下」在台灣的用法

中文句子:等我一下。

  • 我馬上回來
  • 請你先不要走
  • 給我一點點時間

英文要用「請稍等」的固定說法。


常見中式英文

 Wait me.
(英文中 wait 後面要加 for,或直接用固定片語。)

 Wait a moment me.
(語序錯,母語者不會這樣說。)


最自然的「等我一下」英文

① 最口語、最常用

  • Hold on.
    (等我一下。)
  • Just a second.
    (等一下下。)

② 稍微禮貌一點

  • Give me a moment.
    (給我一點時間。)
  • One moment, please.
    (請稍等/請稍候。)

③ 強調「我馬上回來」

  • I’ll be right back.
    (我馬上回來。)
  • Hang on a sec.
    (等我一下喔。)

對話範例

情境 A: 接電話時

A: Can you hear me?
(你聽得到嗎?)
B: Hold on—let me switch to my headset.
(等一下,我切到耳機。)

情境 B: 正在找東西

A: Are you ready?
(你好了嗎?)
B: Just a second.
(等我一下下。)

情境 C: 暫時離開

A: Where are you going?
(你要去哪?)
B: I’ll be right back.
(我馬上回來。)

延伸用法

  • Could you hold on a second?
    (你可以等我一下嗎?)
  • Give me a sec.
    (等我一下。)

測驗

問題: 你在講電話,要對方稍等一下,最自然的說法是?

A. Wait me.
B. Hold on.
C. Wait a moment me.

正解: B – 最口語。


📌 Quick Recap

  • 「等我一下」≠ Wait me
  • 最常用的說法:
    • Hold on.
    • Just a second.
    • I’ll be right back.

👉 今日任務: 下次想說「等我一下」,先用 “Hold on.”。


這個網誌中的熱門文章

「已依您的修改意見調整,詳如附件,請撥冗協助確認」英文怎麼說?怎麼寫?「附檔」、「Attached」怎麼用才不會錯 ?

在職場 Email 中,寄送修改後的檔案(Revised Attachment)是最常見的動作之一。如何用一句話同時表達「我改好了」、「檔案在附件裡」以及「請確認」,是展現專業度的關鍵。這篇教學將教你如何優雅地完成這個動作。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「我該怎麼稱呼您」英文怎麼說才不失禮?3種情境的專業說法一次學會!

在電梯裡遇到公司新來的大大老闆時,到底該說什麼?心裡是不是很慌張?別怕,深呼吸,微笑著說: Good morning, it's a pleasure to meet you. How should I address you? 這樣就對了!你看,一點都不難,而且保證留下好印象。