跳到主要內容

[EP17] 現在不行!不是 Now can’t!這樣說才不會太直接 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

[EP17] 現在不行!不是 Now can’t!這樣說才不會太直接 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

在台灣說的「現在不行」通常只是表示此刻不方便,但有時候也有拒絕的意思,要看實際的場景而定,同樣的,英文也需要視不同的場景來對應這句多含意的句子。 本篇教你幾種自然、不失禮的相同用途的英文說法。


台灣人說「現在不行」的真實語氣

中文句子:現在不行。

  • 我現在在忙
  • 等一下或晚點可以
  • 想先擋一下,不想太直接

英文要把「時間點」說清楚。


常見中式英文

 Now can’t.
(英文不會這樣說,句子不完整。)

 I can’t now do it.
(語序怪,不自然。)


最自然的「現在不行」英文

① 最口語、最安全

  • Not right now.
    (現在不行。)
  • I can’t right now.
    (我現在不行。)

② 說明你在忙

  • I’m a bit busy right now.
    (我現在有點忙。)
  • I’m tied up at the moment.
    (我現在走不開。)

③ 暗示「等一下可以」

  • Can we do it later?
    (我們晚點再做可以嗎?)
  • Give me a minute.
    (等我一下。)

對話範例

情境 A: 正在忙

A: Can you talk now?
(你現在可以講話嗎?)
B: Not right now.
(現在不行。)

情境 B: 同事找你

A: Can you help me with this?
(你可以幫我一下嗎?)
B: I’m tied up at the moment.
(我現在走不開。)

情境 C: 想拖一下

A: Can we decide now?
(現在就要決定嗎?)
B: Can we do it later?
(晚點再說可以嗎?)

延伸用法

  • I’m in the middle of something.
    (我正在忙。)
  • Can I call you back?
    (我晚點回你電話。)

測驗

問題: 你的電話響了,同事問你要不要接,但你現在不方便接,最自然的回應是?

A. Now can’t.
B. Not right now.
C. I can’t now do it.

正解: B – 最口語、最自然。


📌 Quick Recap

  • 「現在不行」≠ Now can’t
  • 常用的自然回法:
    • Not right now.
    • I can’t right now.
    • I’m a bit busy right now.

👉 今日任務: 下次想說「現在不行」,先用 “Not right now.”。


這個網誌中的熱門文章

「已依您的修改意見調整,詳如附件,請撥冗協助確認」英文怎麼說?怎麼寫?「附檔」、「Attached」怎麼用才不會錯 ?

在職場 Email 中,寄送修改後的檔案(Revised Attachment)是最常見的動作之一。如何用一句話同時表達「我改好了」、「檔案在附件裡」以及「請確認」,是展現專業度的關鍵。這篇教學將教你如何優雅地完成這個動作。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「我該怎麼稱呼您」英文怎麼說才不失禮?3種情境的專業說法一次學會!

在電梯裡遇到公司新來的大大老闆時,到底該說什麼?心裡是不是很慌張?別怕,深呼吸,微笑著說: Good morning, it's a pleasure to meet you. How should I address you? 這樣就對了!你看,一點都不難,而且保證留下好印象。