中文「真的假的啦!」很自然、很生活,但英文如果一直用 Really!? 會顯得生硬、反應太弱。本篇教你最道地的驚訝英文,包括「真假!?」「真的假的啦」和「哇靠也太扯了吧」的不同說法。
中文「真的假的啦」的三種語氣
中文句子:真的假的啦!
- 輕度驚訝:真的嗎?
- 中度驚訝:真的假的啦!
- 強烈驚訝:也太扯了吧!?
英文依情緒強度使用不同表達。
常見中式英文
❌ Really!?
(台灣人常用,但英文母語者會覺得語氣太弱或太假。)
❌ Is it real?
(語意變成「它是真的嗎?」像在問真假物品。)
自然英文怎麼說?
① 輕度驚訝(「真的嗎?」)
- Oh really?
(喔~真的喔?) - For real?
(真的喔?口語。)
② 中度驚訝(「真的假的啦!」)
- No way!
(不會吧!?真的假的啦!) - You’re kidding!
(你開玩笑的吧!?)
③ 強烈驚訝(「哇靠!太扯了吧!」)
- You’ve got to be kidding me!
(你一定在開玩笑吧!?) - That’s insane!
(太誇張了吧!超扯!)
對話範例
情境 A: 朋友突然說他交到新女友
A: I started dating someone.
(我開始交往了。)
B: No way!
(真的假的啦!)
情境 B: 同學說她要出國念書
A: I got accepted to a university in Canada.
(我收到加拿大大學的錄取通知了。)
B: You’re kidding!
(你開玩笑的吧!?)
情境 C: 朋友說他中了頭獎
A: I won the lottery.
(我中樂透了。)
B: You’ve got to be kidding me!
(哇靠!不可能吧!)
延伸用法
- Are you serious?
(你認真的!?) - That’s unbelievable!
(太誇張了吧!)
測驗
問題: 朋友說:「我下個月要搬去澳洲工作!」 你想表達「真的假的啦!」最自然的英文是?
A. Really?
B. No way!
C. Is it real?
正解: B – “No way!” 最符合台灣人語氣的「真的假的啦!」
📌 Quick Recap
- 「真的假的」英文不只 Really!?
- 依語氣使用:
- Oh really?(真的喔?)
- No way!(真的假的啦!)
- You’ve got to be kidding me!(太扯了吧!)
👉 今日任務: 當你聽到驚人的消息時,用 “No way!” 試試看!
![[EP09] 真的假的啦!不是 Really!?更自然的驚訝英文這樣說 [EP09] 真的假的啦!不是 Really!?更自然的驚訝英文這樣說 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpcpdnLS4e3sIMVS457DMZzahHbIDoqTxHbdll7wXAJJOxouICrOyKZi9RwpobcFaPgg_37i136xoo6F6anQKBu1z9bhxaVhx7Nenz87AvIoejR6B19SoNtEYVyP-kgUp7HWTpkF6q5T6StN_Enp-ARZ9b7saS4YmIXU15XeXLf9tBgfBcQX7_B0SnxRg/w320-h320-rw/taiwanese-english-ep09-50.png)