跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是有「聊天 英文」標籤的文章

[EP12] 真的假的啦?(懷疑版)不是 Is that true?這樣問才不會太正式 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

在台灣很容易就會聽到有人說「真的假的 啦 ?」,除了之前介紹過的表示驚訝的用法外,也有和字面上一樣  帶點懷疑、不太相信 的用法 。 很多人會直接說   Is that true? ,但這句在英文裡太正式, 聽起來像記者或法官在確認事實。本篇教你幾種「朋友聊天版」的自然問法。

[EP10] 沒辦法啦!不是 I have no way!四種最道地的英文說法 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

台灣人的「沒辦法啦!」有無奈、有拒絕,也有「事情真的做不到」的語氣。很多台灣人會講   I have no way ,但英文完全不是這樣用。本篇帶你快速掌握日常對話最自然的「沒辦法」四種說法。

[EP09] 真的假的啦!不是 Really!?更自然的驚訝英文這樣說 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

中文「真的假的啦!」很自然、很生活,但英文如果一直用   Really!?   會顯得生硬、反應太弱。本篇教你最道地的驚訝英文,包括「真假!?」「真的假的啦」和「哇靠也太扯了吧」的不同說法。