跳到主要內容

「我今天身體不舒服,想請假一天」英文怎麼說? 英文怎麼寫 ? 口語和 email 的專業請病假說法

「我今天身體不舒服,想請假一天」英文怎麼說? 英文怎麼寫 ? 口語和 email 的專業請病假說法
你覺得快感冒了,想跟老闆請假時,該怎麼辦呢?別擔心,我們一步步教你。首先,判斷你的溝通對象是誰。如果是比較熟的同事,你完全可以說: I woke up feeling pretty rough. I don’t think I can make it in today.。但如果是你的直屬上司,最好採用更專業的說法,比如…

中文:我今天身體不舒服,想請假一天
英文:I’m not feeling well and would like to take a day off


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或關係較好的同事進行的非正式對話

常用說法

I’m feeling a bit under the weather, so I’m gonna take the day off.
- 中文:我覺得有點不舒服,所以今天打算休息一天
- 發音重點:gonna  going to 的口語縮讀,發音為 /ˈɡʌnə/。under the weather 這個片語要連貫地念,重音在 wea- 

I’m not feeling so hot today. I think I need to call in sick.
- 中文:我今天感覺不太對勁,我想我得打電話請病假了
- 發音重點:not feeling so hot 是很道地的說法,hot 在這裡與溫度無關,是指狀態不好

I woke up feeling pretty rough. I don’t think I can make it in today.
- 中文:我今天起床覺得很難受,我想我今天沒辦法去上班了
- 發音重點:pretty rough 中的 rough 發音要清楚,表示身體狀況很糟
- 提醒: 在美式職場,除非主管或同事追問,通常不需要詳細說明病情。簡單告知「不舒服」即可,這被視為個人隱私。


情境二:正式商務場合

適用時機

商務會議、對長輩或不熟悉的人

專業表達

Good morning, I’m not feeling well today and would like to request a sick day.
- 中文:早安,我今天身體不適,希望能請一天病假
- 語調:語氣應保持專業、直接且有禮貌。不需要過多的情緒性字眼

I seem to have come down with something and will need to take today off to recover.
- 中文:我好像生病了,需要請假一天休養
- 用法:Come down with something 是一個非常實用且稍微正式的片語,用來表示「染上(疾病)」

Unfortunately, I won’t be able to come in to work today due to illness.
- 中文:很遺憾,因為生病的關係,我今天無法到公司上班
- 情境:這句話非常適合用在給主管的簡短訊息或電話開頭,直接說明情況


情境三:書面表達

適用時機

Email、正式信件、學術寫作

正式寫法

Please accept this email as notification that I will be taking a sick day today, [Date], as I am unwell.
- 中文:此信旨在通知,由於身體不適,我將於今天 [日期] 請病假一天

I am writing to inform you that I will be unable to attend work today because of a sudden illness.
- 中文:我寫這封信是為了通知您,因突發疾病,我今天將無法上班

Due to health reasons, I need to request sick leave for today. I anticipate returning to work tomorrow.
- 中文:由於健康因素,我需要申請今天的病假。我預計明天會恢復工作


常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

My body is not comfortable today, I want to ask for a leave.

✅ 正確說法

I’m not feeling well today and I’d like to take a day off.
- 中文:我今天身體不舒服,想請假一天

錯誤分析
- My body is not comfortable 是典型的「中式英文」(Chinglish)。英文中 uncomfortable 通常指物理上的不舒適或社交場合的尷尬,而非指身體健康狀況
- Ask for a leave 文法上沒錯,但口語上較不自然。單純一天的假,用 take a day off 更為普遍和道地

學習技巧:表達身體不適用 I’m not feeling well  I’m sick,請假用 take a day off


實用單字與片語

核心單字

unwell [adj.]
- 意思:身體不適的,不健康的
- 例句:She said she was feeling unwell and went home early. (她說她不舒服,就提早回家了)

illness [n.]
- 意思:疾病
- 例句:Due to a brief illness, I will be working from home today. (因為突發的小病,我今天會在家工作)

實用片語

under the weather
- 意思:(俚語) 身體有點不舒服
- 例句:I’m feeling a little under the weather, so I’m staying in tonight. (我覺得有點不太舒服,所以今晚會待在家裡)

call in sick
- 意思:打電話請病假
- 例句:Over 20 employees called in sick this morning, possibly due to the flu outbreak. (今天早上有超過20名員工打電話請病假,可能是因為流感爆發)


實際應用練習

練習情境

傳簡訊給你的主管

Hi [Manager’s Name], I woke up feeling unwell this morning and won’t be able to make it to the office. I’ll keep you updated.

嗨 [主管名字],我今天早上起床後覺得不舒服,無法到辦公室了。我會隨時向您更新狀況

打電話到辦公室

Hello, this is [Your Name]. I’m calling in sick today as I’m not feeling well.

你好,我是 [你的名字]。我今天身體不舒服,要打電話來請病假

寫一封正式的請假Email

Subject: Sick Day Notification - [Your Name]
Dear [Manager’s Name],
Please be advised that I am taking a sick day today, [Date], due to illness. I will be checking my email periodically for urgent matters. Thank you for your understanding.


主旨:病假通知 - [你的名字]
親愛的 [主管名字],
謹此通知,我因生病將於今天 [日期] 請病假一天。我會定時查看郵件以處理緊急事務。感謝您的理解


延伸學習

相關表達

具體說明病因
- I think I have food poisoning. (我想我食物中毒了)
- I’ve come down with the flu. (我得流感了)

請事假 (Personal Day)
- I’d like to request a personal day for tomorrow. (我想請一天事假)
- I need to take a day off for a family matter. (我因為有家務事需要請假一天)


學習小偏方

💡 記憶技巧

想像一下天氣不好的時候 (under the weather),人的心情和身體也容易跟著變得「陰沉沉」、不舒服。用這個畫面來記住 under the weather 的意思

💡 實用建議

及早通知:無論用何種方式,最重要的是儘早通知你的主管。保持簡潔:在專業場合,你不需要分享太多病情的細節。簡單、直接、有禮即可

💡 文化敏感度

有些外商公司,請一兩天病假通常不需要醫生證明 (doctor’s note),但如果連續請假多天,公司的人資政策 (HR policy) 可能會要求提供


思考練習

  1. 使用情境

    除了生病,I’m not feeling well 還可以用在什麼時候?(例如:心情不好、宿醉等)

  2. 類似表達

    中文裡的「我不太舒服」、「我掛病號」、「我想告假一天」在英文中分別對應哪些說法最貼切?

  3. 文化背景

    想想看,在台灣請病假和在美國請病假,老闆或同事的反應可能會有什麼不同?


現在就試著用今天學到的三種情境,各造一個句子吧!祝你學習愉快!


相關用語

這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?