跳到主要內容

「你的電源線可以借我嗎?」英文怎麼說?3分鐘學會 Can I borrow your charger? 的道地用法


「你的電源線可以借我嗎?」英文怎麼說?3分鐘學會 Can I borrow your charger? 的道地用法

當你看到手機螢幕顯示沒電的紅色閃燈時,別慌!深呼吸,然後走到你朋友或同事旁邊,笑著問:Hey, got a charger I could borrow for a sec? 是不是很簡單?這句話的魔力在於它聽起來非常輕鬆、不給人壓力。我們接下來會拆解更多情境,讓你從「菜鳥」變「高手」。

中文:你的電源線可以借我嗎?
英文:Can I borrow your charger?


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或熟悉同事的日常對話。這種情境下,重點是快速、直接且不失禮貌。

常用說法

Can I borrow your charger?
- 中文:我可以借你的充電器嗎?
- 發音重點:borrow  o 發音像 ah (/ˈbɑː.roʊ/),尾音要滑順。charger  ar  ɑr 的音,像開車 car 的音。
- 用法: 比起說「你的電源線」,更常用 charger (充電器) 來指手機或筆電的充電設備。除非是指電腦主機那種比較粗的電線,才會說 power cord  power cable

Do you have a charger I can use?
- 中文:你有充電器可以借我用嗎?
- 發音重點:這句話的語調通常會上揚,表示疑問。

Mind if I grab your charger for a bit?
- 中文:介意我拿你的充電器用一下嗎?
- 發音重點:Mind if I 是非常口語的用法,mind if  d  i 可以輕微連音。for a bit 意思就是「一下子」。


情境二:正式商務場合

適用時機

在辦公室對主管、客戶,或在會議、研討會等場合對不熟悉的人。語氣需要更客氣、間接。

專業表達

Excuse me, would you happen to have a charger I could borrow?
- 中文:不好意思,請問你是否剛好有充電器可以借我?
- 語調:使用 would you happen to have... 是一種非常客氣且不給對方壓力的問法,語調平緩且真誠。

I was wondering if I might be able to borrow your power cord for a moment.
- 中文:我在想,不知道是否能跟您借用一下電源線?
- 用法:I was wondering if... 是典型的間接問句,讓請求聽起來不那麼強勢。for a moment (一下子) 比口語的 for a bit 更正式。

Would it be possible for me to use your charger for a few minutes?
- 中文:有沒有可能讓我用你的充電器幾分鐘呢?
- 情境:當你不確定對方是否有,或者對方可能也在使用時,這是一種非常禮貌的問法。


情境三:書面表達

適用時機

Email、Slack/Teams訊息,或任何需要留下文字紀錄的場合。

正式寫法

Would it be possible to borrow a laptop charger for the afternoon? Mine seems to have malfunctioned.
- 中文:請問下午是否可以借用筆電充電器?我的好像故障了。

I would be grateful if I could borrow a power cord during the presentation.
- 中文:如果在簡報期間能借用一條電源線,我會非常感激。

Hi team, does anyone have a spare iPhone charger I could use? I left mine at home. Thanks in advance!
- 中文:嗨大家,請問有誰有多餘的iPhone充電器可以借我嗎?我把我的忘在家了。先謝謝大家!


常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

Can you borrow me your charger?

✅ 正確說法

Can you lend me your charger?  Can I borrow your charger?
- 中文:你可以借我你的充電器嗎?/ 我可以借你的充電器嗎?

錯誤分析
- 在英文中,borrow  lend 的主詞是完全相反的。borrow 的主詞是「借入者」,lend 的主詞是「借出者」。
- 你是想「借入」東西的人,所以你應該說 Can I borrow...? (我可以借…嗎?)。
- 如果你想請對方「借出」東西給你,你應該說 Can you lend me...? (你可以借我…嗎?)。
- 學習技巧:用一個簡單的句子記住:I borrow from you; you lend to me. (我向你借;你借給我。)


實用單字與片語

核心單字

charger [n.]
- 意思:充電器
- 例句:Oh no, I think I left my phone charger at the hotel. (喔不! 我想我把手機充電器忘在飯店了。)

power cord [n.]
- 意思:電源線 (通常指電腦、螢幕、印表機等設備用的較粗的線)
- 例句:The printer isn't working. Is the power cord plugged in? (印表機沒反應,電源線插上了嗎?)

adapter [n.]
- 意思:轉接頭;變壓器 (充電器上那個方塊)
- 例句:You'll need a universal adapter to charge your devices in Europe.(在歐洲你需要一個萬國轉接頭才能幫你的設備充電。)

實用片語

plug in
- 意思:插入(插頭)
- 例句:Could you please plug in my laptop? The outlet is behind you. (可以幫我插上筆電插頭嗎?插座就在你後面。)

run out of battery
- 意思:沒電了
- 例句:My phone is about to run out of battery. Can I borrow your charger?(我的手機快沒電了,可以借你的充電器嗎?)


實際應用練習

練習情境

在咖啡廳

Excuse me, I see you have the same laptop as me. My battery is dying. Would you mind if I borrowed your charger just to get a bit of juice?

不好意思,我看到你用跟我一樣的筆電。我的快沒電了,你介意我借你的充電器回點血嗎?

在辦公室

Hey Sarah, do you have a spare charger I could use? I seem to have left mine at home.

嘿莎拉,你有多的充電器可以借我嗎?我好像把它忘在家裡了。

在朋友家

Can I borrow your charger? My phone’s on 1%.

我可以借你的充電器嗎?我手機剩1%電了。


延伸學習

相關表達

Asking for an outlet (問插座)
- Is there a power outlet I could use?
- 請問有插座可以借我用嗎?

Describing your charger (描述你的充電器)
- I’m looking for a USB-C charger. / Do you have an iPhone charger?
- 我在找一個Type-C的充電器。/ 你有iPhone的充電器嗎?


學習小偏方

💡 記憶技巧

想像一個情境:你的手機快沒電了 (running out of battery),你急切地想向朋友 borrow 一個 charger,因為你找不到 outlet (插座)。把這些單字串成一個小故事,能幫助你一次記起來。

💡 實用建議

借用別人的東西時,最好說明預計使用多久,例如 for a moment (一下下), for 10 minutes (十分鐘), until it's fully charged (直到充滿為止)。這樣對方會更願意出借。

💡 文化敏感度

在美國,向陌生人借充電器是可行的,尤其是在機場、咖啡廳或大學圖書館等地方。但開頭一定要有禮貌,例如 Excuse me,並且在對方看起來不忙的時候詢問。如果對方拒絕,也要微笑說 No problem, thanks anyway!


思考練習

  1. 使用情境

    如果你在國際機場,手機快沒電了,但你發現旁邊的旅客跟你用同款手機,你會怎麼有禮貌地向他詢問?(試著用正式商務場合的說法)

  2. 類似表達

    除了借充電器,當你想借「行動電源」時,英文該怎麼說?

  3. 文化背景

    為什麼在英文中,直接說「Can I borrow…?」比用更繞圈子的方式問更常見?這反映了什麼樣的溝通文化?


Keep practicing! The more you use these phrases, the more natural they will become. Don’t be afraid to ask!

這個網誌中的熱門文章

「這件事有這麼嚴重嗎?可能是你想太多了」 英文怎麼說?「想太多了」用 overthink 等3種說法,別再只會說 think too much!

當你想用英文跟朋友說「嘿,這沒什麼大不了的啦,是你想太多了」,該怎麼辦呢?千萬別脫口而出 You  think too much 喔!那聽起來不但有點生硬,還很不自然。你可以試試看這句,保證讓你的朋友覺得你英文變好了:Hey, I know you’re worried, but I think you might be overthinking it.(嘿,我知道你很擔心,但我覺得你可能有點想太多了。)是不是聽起來既溫暖又道地?

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?