A. 生活化、口語化說法
-
"It's so hot in summer now, you can't survive without AC."
「現在夏天太熱了,沒有冷氣活不下去。」 -
"Summer heat is killer these days. You need AC or you'll die."
「這些日子夏天熱的要命。你需要冷氣不然會死。」 -
"It's crazy hot in summer now. No AC means death."
「現在夏天熱得瘋狂(扯)。沒冷氣就是死路一條。」 -
"Summer's brutal now. You're toast without air conditioning."
「現在夏天很殘酷(現實)。你沒有冷氣就完蛋了。」
B. 客氣、有禮貌說法
-
"The summer heat has become quite intense these days. Air conditioning seems essential."
「這些日子夏天的高溫變得相當強烈(明顯)。冷氣似乎是必需的了。」 -
"Summer temperatures are particularly challenging now. It's difficult to manage without air conditioning."
「現在的夏天溫度特別具有挑戰性(特別難熬),沒有冷氣很難應付。」 -
"The heat during summer months has become rather unbearable without proper cooling."
「夏季月份的高溫在沒有適當冷卻下變得相當難以忍受。」
C. 中文學習者容易犯的錯誤
❌ 錯誤: "Now summer no open cold air will hot dead people"
✅ 正確: "Summer is so hot now that you'd die without AC"
錯誤點及解釋:
Now summer
→ 時間表達錯誤,應為Summer is...now
或In summer
no open
→ 中式英語直譯「不開」,應為without
cold air
→ 中式英語直譯「冷氣」,應為AC
或air conditioning
will hot dead people
→ 語法完全錯誤,形容詞不能當動詞用,應為you'd die
- 缺少正確的因果關係結構
so...that
❌ 錯誤: "Present summer not use air condition will die from hot"
✅ 正確: "You can't survive summer heat nowadays without air conditioning"
錯誤點及解釋:
Present summer
→ 時間副詞用法錯誤,應為nowadays
或these days
not use
→ 語法錯誤,應為without
air condition
→ 拼寫錯誤,應為air conditioning
will die from hot
→ 缺少主語且用詞不當,應為you can't survive...heat
- 整體句子結構不完整,缺少主語
❌ 錯誤: "Today summer no cold machine people will hot death"
✅ 正確: "People would die from the heat in summer without AC"
錯誤點及解釋:
Today summer
→ 時間表達錯誤,應為in summer
no cold machine
→ 中式英語直譯「冷氣機」,應為without AC
will hot death
→ 語法完全錯誤,hot
不能當動詞,應為would die from the heat
- 語序混亂,時間、條件、結果的邏輯順序顛倒
- 缺少適當的介詞和連接詞
D. 相關單字與片語
- air conditioning / AC - 冷氣/空調
"The AC is broken."
「冷氣壞了。」
"Turn up the air conditioning.
「把冷氣開強一點。」 - brutal / killer - 要命的/殘酷的(形容天氣)
"The heat is brutal today."
「今天熱的要命。」
"This weather is killer."
「這天氣要人命。」 - You're toast - 你完蛋了(俚語)
"Without water, you're toast in this heat."
「在這種高溫下,沒有水,你就完蛋了。」 - can't survive - 活不下去/撐不住
"I can't survive this heat."
「我撐不住這種高溫。」 - unbearable - 難以忍受的
"The heat is unbearable."
「難以忍受的高溫。」 - sweltering - 熱得難受
"It's sweltering outside."
「外面熱得要命。」 - scorching - 炙熱的、炎熱的
"It's a scorching hot day."
「今天是炙熱的一天。」 - freezing to death - 冷死
"I'm freezing to death!"
「我快冷死了!」 - dying of heat - 熱死
"It's so hot today, I feel like I'm dying of heat!"
「今天太熱了,我覺得快熱死了!」
E. 練習範例
- 情境:關於冬天暖氣
"Winter is so cold now, you can't survive without heating."
「現在冬天太冷了,沒有暖氣活不下去。」 - 情境:關於陽光
"The sun is brutal today. You'll get burned without sunscreen."
「今天陽光很毒。沒有防曬乳你會被曬傷。」 - 情境:關於濕度
"The humidity is killer here. You're miserable without a fan."
「這裡的濕度要命。沒有風扇你會很痛苦。」