跳到主要內容

'我今天不太順,什麼事都沒照我的計劃進行,還有一堆鳥事' 的英語表示方式 - No. 055

I'm having a bad day today. Nothing's going according to plan, and I have a lot of annoying things to deal with.

常見的生活化、口語化的說法

  1. "I'm having a rough day today. Nothing's going according to plan, and I'm dealing with a bunch of crap."
    我今天過得很不順。什麼事都沒照我的計劃進行,還有一堆鳥事要處理。

  2. "Today's been a total disaster. Nothing's working out, and I've got all this annoying stuff to deal with."
    今天簡直是場災難。什麼都不順利,還有一堆煩人的事要處理。

  3. "I'm having one of those days where everything's going wrong, and there's just one headache after another."
    我正經歷那種什麼都出錯的一天,而且一個接一個的麻煩不斷。

常見的客氣、有禮貌的說法

  1. "Today hasn't gone as expected. My plans haven't quite worked out, and I'm facing several unfortunate challenges."
    今天不如預期。我的計劃沒有完全實現,而且我正面臨幾個不幸的挑戰。

  2. "I've had a rather difficult day. Things aren't proceeding as planned, and I'm encountering some unwelcome situations."
    我度過了相當困難的一天。事情沒有按計劃進行,而且我遇到了一些不受歡迎的情況。

  3. "Today's been quite challenging. My schedule's been disrupted, and I'm dealing with several unexpected issues."
    今天相當具挑戰性。我的時程被打亂了,而且我正在處理幾個意外的問題。

中文學習者容易犯的錯誤、正確與錯誤用法

❌ 錯誤: "I am not smooth today, all things didn't go by my plan, and I have many bird things."
✅ 正確: "I'm having a bad day today. Nothing's going according to plan, and I have a lot of annoying things to deal with."

常見錯誤包括:

  • 直譯 "不順" 為 "not smooth",英文中我們會說 "rough day" 或 "bad day"
  • 直譯 "鳥事" 為 "bird things",這在英文中沒有意義。英文中我們會用 "crap", "annoying stuff", "headaches" 等
  • "all things didn't go" 的語法不自然,英文說 "nothing's going" 或 "nothing went"

與問題相關的單字與片語說明

  1. having a rough day (度過糟糕的一天) - 用來形容不順利、充滿挑戰的一天

  2. a bunch of crap (一堆鳥事/糟心事) - 非正式用語,指許多令人不快或討厭的事情

  3. nothing's going according to plan (什麼都不按計劃進行) - 表示計劃完全被打亂

  4. one headache after another (一個接一個的麻煩) - 形容問題接連不斷出現

  5. dealing with (處理) - 表示正在應對或解決某些問題

練習範例

  1. Situation: 在辦公室告訴同事你今天過得不好
    English: "I'm having such a rough day. Nothing's going according to plan, and I'm dealing with one problem after another."
    中文: 我今天過得很不順。什麼事都沒按計劃進行,而且我正在處理一個接一個的問題。

  2. Situation: 對朋友抱怨糟糕的一天
    English: "Today's been a total nightmare. My schedule's completely messed up, and I've got all this stupid stuff to take care of."
    中文: 今天簡直是場噩夢。我的時程完全亂掉,還有一堆愚蠢的事情要處理。

  3. Situation: 在專業環境中向上司表達你遇到的挑戰
    English: "I must say today has been rather challenging. The project timeline has been disrupted, and I'm encountering several unexpected complications."
    中文: 我必須說今天相當具挑戰性。專案時程被打亂了,而且我遇到了幾個意外的複雜情況。

這個網誌中的熱門文章

'你的電話響了,你有要接嗎?還是幫你掛掉? ' 的英語詢問方式 ? - No. 046

Your phone is ringing. Do you want to answer it or should I decline it for you?  

"我今天明明就有提早出門,沒想到遇到大塞車,結果還是差點就遲到了" 的英語如何表示 ?- No. 024

 I left home early today, but I ran into heavy traffic and almost ended up being late.

'我真的不懂你在想什麼,怎麼會犯這麼低級的錯誤' 的英文會怎麼說 ? - NO. 027

  I really don't understand what you're thinking, making such a basic mistake.