I still don't understand.
常見用法:
- "I still don't understand."
「我還是不懂。」 - "I'm still confused about this."
「我對此還是感到困惑。」 - "I still don't get it."
「我還是不明白。」
「我還是不懂。」
「我對此還是感到困惑。」
「我還是不明白。」
正式用法:
- "I'm afraid I still don't quite understand."
「恐怕我還是不太明白。 - "I'm still having difficulty comprehending this concept."
「我還是難以理解這個概念。」 - "This still isn't clear to me."
「這對我來說還是不清楚。」
非正式用法:
- "I'm still not following you."
「我還是跟不上你的想法。」 - "I still can't wrap my head around this."
「我還是無法理解這個。」 - "This still doesn't make sense to me."
「這對我來說還是不合理。」
「我還是...」(I still...)
常見用法:
- "I still think..." (我還是認為...)
- "I still believe..." (我還是相信...)
- "I still prefer..." (我還是偏好...)
正式用法:
- "I still maintain that..." (我還是堅持認為...)
- "I still hold the opinion that..." (我還是抱持這樣的觀點...)
- "I'm still of the mind that..." (我的想法還是...)
非正式用法:
- "I'm still gonna go with..." (我還是會選擇...)
- "I still feel like..." (我還是覺得...)
- "I'm still all for..." (我還是完全支持...)
中文學習者常犯的錯誤
錯誤用法 :
- "I also don't understand." ❌ (這個表達混淆了"還是"和"也")
- "I continue not understand." ❌ (語法不正確)
正確用法 :
- "I still don't understand."
✓ 「我還是不懂。」 - "I'm still confused."
✓ 「我還是感到困惑。」
練習範例
- 聽完解釋後,你還是不明白某個概念。
"I appreciate your explanation, but I still don't understand how this process works."
「我很感謝您的解釋,但我仍然不明白這個流程是如何運作的。」 - 儘管有人提出新的觀點,你還是堅持自己的想法。
"I've considered your point, but I still think my approach would work better in this situation."
「我已經考慮過您的觀點了,但我仍然認為在這種情況下我的方法會更好。」 - 經過討論後,你還是偏好原來的計劃。
"After hearing all the alternatives, I still prefer our original plan."
「在聽取所有替代方案之後,我仍然比較喜歡我們原先的計畫。」