跳到主要內容

「我聽到外面有鳥叫聲,但打開窗戶看不到東西(什麼也沒看到)」的英語表達方式 - No. 041

「我聽到外面有鳥叫聲,但打開窗戶看不到東西(什麼也沒看到)」的英語表達方式 - No. 041

遇過一早醒來像「我聽到外面有鳥叫聲,但打開窗戶什麼也沒看到」這樣的情況嗎? 怎麼用英文和朋友、同事閒聊這件事 ? 本文提供日常、商務、寫作三種情境的實用例句,並分析「voice vs. sound」的不同點,讓你不會用錯字說錯英文!


常用表達方式

1. 非正式/日常用法

"I heard birds chirping outside, but I couldn't see anything when I opened the window." 「我聽到外面有鳥叫聲,但打開窗戶看不到東西。」

"I could hear birds outside, but when I looked out the window, there was nothing to be seen." 「我可以聽到外面有鳥叫,但當我往窗外看時,什麼也沒看到。」

"There were bird sounds coming from outside, but I couldn't spot any when I checked through the window." 「外面傳來鳥叫聲,但我透過窗戶查看時沒發現任何鳥。」

2. 稍微正式的用法

"I detected avian vocalizations from the exterior, yet upon examining through the aperture, I observed no visual confirmation." 「我察覺到外部有鳥類的鳴叫聲,然而在透過窗口檢視時,我沒有獲得視覺上的證實。」

"Bird calls were audible from beyond my window, though visual verification proved unattainable upon inspection." 「窗外可聽見鳥叫聲,但經檢視後證實無法獲得視覺驗證。」

中文學習者常犯的錯誤

錯誤用法 1:

"I listen bird sound outside, but open window see nothing." 這個句子缺少適當的時態、冠詞和連接詞。

正確用法: "I heard bird sounds outside, but I saw nothing when I opened the window." 「我聽到外面有鳥叫聲,但打開窗戶時我什麼也沒看到。」

錯誤用法 2:

"Outside has bird singing, but I open window cannot look it." 這個句子的句法結構和動詞用法不符合英語的自然表達。

正確用法: "There were birds singing outside, but I couldn't see them when I opened the window." 「外面有鳥在唱歌,但我打開窗戶時看不到牠們。」

實用片語與詞彙

  • bird calls/chirping/songs/tweets (鳥叫/鳥鳴/鳥歌/鳥啼) - 不同的鳥類聲音描述
  • to hear/detect/notice sounds (聽到/察覺/注意到聲音) - 表達聽覺感知
  • to spot/see/observe/notice birds (發現/看見/觀察/注意到鳥類) - 表達視覺感知
  • to look out/peer out/glance out (向外看/窺看/掃視) - 不同程度的向外觀看動作
  • nowhere to be seen/not visible/out of sight (看不見/不可見/超出視線) - 表達無法看見的狀態

練習例句

  1. "The birds were singing loudly this morning, but they must have been hiding in the trees because I couldn't spot them from my window." 「今天早上鳥兒唱得很大聲,但牠們一定是躲在樹裡,因為我從窗戶看不到牠們。」

  2. "I kept hearing a beautiful birdsong outside, yet when I opened the curtains to look, there wasn't a bird in sight." 「我一直聽到外面有美妙的鳥鳴聲,但當我拉開窗簾看時,沒有一隻鳥在視線範圍內。」

  3. "The chirping sounds were clear as day, but despite leaning out the window, I couldn't locate the source of the melodious tweets." 「鳥叫聲清晰可聞,但儘管我探出窗外,我仍無法找到那悅耳鳴叫的來源。」

  4. "I was woken up by birds chirping, but they were nowhere to be seen when I got up to check through the blinds." 「我被鳥叫聲吵醒,但當我起身透過百葉窗查看時,牠們已無影無蹤。」

  5. "There's definitely a bird concert going on outside, but for some reason, I can't see any of the performers when I look outside." 「外面絕對正在進行一場鳥兒音樂會,但不知何故,當我往外看時,我看不到任何表演者。」

下面是幾種常見的鳥類叫聲的形容詞:

  • Chirp (短促的鳴叫) - 通常用於小型鳥類發出的高音調、短促的聲音
  • Tweet (啁啾聲) - 類似於chirp,但更常用於描述輕柔、甜美的鳥叫
  • Warble (婉轉的歌唱) - 描述起伏變化、旋律性的鳥鳴
  • Caw (啞叫) - 特指烏鴉等大型鳥類發出的粗啞聲音
  • Hoot (咕咕叫) - 用於貓頭鷹發出的聲音
  • Screech (尖叫) - 形容刺耳、尖銳的鳥叫

此外,在英語中表達「看不見」也有多種方式,從非正式到正式,每一種都有細微的差別:

  1. "I couldn't see any birds" - 最基本的表達
  2. "The birds were nowhere to be seen" - 更加強調完全找不到
  3. "The birds were out of sight" - 表示不在視線範圍內
  4. "The birds remained invisible" - 強調持續性的狀態
  5. "There was no visual evidence of the birds" - 非常正式的表達


這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?