跳到主要內容

在會議中提問的英語表達方式 - No. 006

在會議中提問的英語表達方式 - No. 006

別再只會說 Can you help me?!想知道如何用英文禮貌地說「不好意思,想請教一下」嗎?本文教你在會議、Email 和日常對話中正確提問,讓你的專業度大加分!

引起注意的方式:

  • 舉手 (Raise your hand)
  • 在視訊會議中使用"舉手"功能 (Use the "raise hand" feature in video meetings)
  • 等待發言空檔 (Wait for a pause in the conversation)
  • 在聊天室中打字表示你有問題 (Type in the chat that you have a question)

常見提問表達 :

禮貌性引導語:

  • "Excuse me, may I ask a question?"
    (不好意思,我可以問個問題嗎?)
  • "I have a question, if you don't mind."
    (如果您不介意,我有個問題。)
  • "Sorry to interrupt, but I'd like to ask something."
    (抱歉打斷,但我想問一件事。)
  • "Could I jump in with a quick question?"
    (我可以插入一個簡短的問題嗎?)

正式會議中的提問:

  • "I'd like to raise a question regarding..."
    (我想就...提出一個問題。)
  • "Could you elaborate further on...?"
    (您可以進一步詳述...嗎?)
  • "I was wondering if you could clarify..."
    (我想知道您是否能澄清...)
  • "May I ask for more details about...?"
    (我可以請您提供更多關於...的細節嗎?)

非正式會議中的提問 :

  • "Can I ask about...?"
    (我能問一下關於...嗎?)
  • "I'm curious about..."
    (我很好奇...)
  • "Quick question about..."
    (關於...的簡短問題)
  • "Just wondering about..."
    (只是想知道關於...)

特定情境的提問:

當你需要澄清(問清楚)時:

  • "Could you please explain what you mean by...?"
    (您可以解釋一下您所說的...是什麼意思嗎?)
  • "I'm not sure I understand. Could you go over that again?"
    (我不確定我理解了。您能再說一遍嗎?)
  • "Sorry, I didn't quite catch that. Could you repeat it?"
    (抱歉,我沒有完全聽懂。您能重複一下嗎?)

當你想深入探討某個主題時:

  • "I'd like to know more about the implications of..."
    (我想了解更多關於...的影響。)
  • "Could we dive deeper into...?"
    (我們能更深入討論...嗎?)
  • "What are your thoughts on how this affects...?"
    (您對這如何影響...有什麼看法?)

中文學習者常犯的錯誤:

錯誤用法:

  • 直接提問而不先引導 (例如:突然說 "Why you choose this plan?") ❌
  • 使用過於直接的語氣 (例如:"I don't agree, explain more.") ❌

正確用法:

  • "If I may, I'd like to ask why this plan was chosen." ✓
    (如果可以的話,我想請問為什麼選擇了這個計劃。)
  • "I'm not sure I fully understand the rationale. Could you explain a bit more?" ✓
    (我不確定我完全理解其中的原因。您能多解釋一點嗎?)

練習範例:

  1. 你想了解更多關於一個新專案:
    "Excuse me, I'd like to ask for more information about the timeline for this new project."
    (不好意思,我想請問關於這個新專案的時程表的更多資訊。)
  2. 你不理解剛才介紹的技術概念:
    "Sorry to interrupt, but could you please clarify how the new system integrates with our existing infrastructure?"
     (抱歉打斷,但您能夠解釋一下新系統如何與我們現有的基礎設施整合嗎?)
  3. 你想問關於會議後的後續步驟:
    "I have a quick question about the next steps after this meeting. Who will be responsible for coordinating these actions?"
    (我有個關於會議後續步驟的小問題,誰將負責協調這些行動?)

這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我知道了」英語怎麼說 ? 別只會說 I Know 善用 Got it, Understood, Noted 精準表達

想用英文精準表達「我知道了」嗎?本文教學在日常、商務、書面三大情境下的道地說法 Got it, Understood,並分析 I know 的常見錯誤。立即學習,讓你的職場英文溝通更專業!  中文:我知道了 英文:Got it / Understood / Noted 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話,用來表示你聽懂了對方說的話或指令。 常用說法 Got it. - 中文:知道了。/ 明白了。 - 發音重點: Got it   的兩個   t   音經常會連在一起,聽起來像   God-it 。 Okay, I get it now. - 中文:好,我現在懂了。 - 發音重點: get it   同樣有連音,聽起來像   ged-it 。 I see. - 中文:原來如此。/ 我明白了。 - 發音重點: I see   比較偏向「我理解了這個資訊」,而   Got it   更偏向「我收到並了解了這個指令」。 - 用法:例如,朋友解釋一個笑話,你聽懂了會說   Oh, I see! 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、報告、與上司或客戶溝通,需要表現出專業和尊重時。 專業表達 Understood. - 中文:明白。 - 語調:語氣要肯定、清晰,展現你的專業度和可靠性。可以簡潔有力地單獨使用。 Noted.   /   Noted with thanks. - 中文:收到了。/ 好的,謝謝。 - 用法:特別適合用在確認收到對方提供的資訊或指示,例如新的會議時間或專案更新。 I understand completely. - 中文:我完全理解。 - 情境:當對方在解釋一個比較複雜的情況或表達擔憂時,這句話能有效地表示你已經充分掌握狀況,並帶有安撫意味。 情境三:書面表達 適用時機 回覆Email、在通訊軟體上回覆工作訊息、撰寫正式文件。 正式寫法 This is duly noted. - 中文:已正式記錄在案。 Thank you for the clarification. It’s clear now. - 中文:謝謝您的澄清,現在很清楚了。 I have received t...

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?