跳到主要內容

'不要穿拖鞋在辦公室走來走去,這不是在你家裡' 的英語可以怎麼說 ? - No. 049

Don't wear slippers around the office – this isn't your living room.

日常/非正式用法

  1. "Don't wear slippers around the office – this isn't your living room." (不要在辦公室穿拖鞋 – 這不是你的客廳。)

  2. "Hey, could you not walk around in slippers? We're at work, not at home." (嘿,你能不要穿著拖鞋走來走去嗎?我們是在工作,不是在家。)

  3. "This isn't your house – please don't wear slippers in the office." (這不是你的家 – 請不要在辦公室穿拖鞋。)

正式用法

  1. "Please refrain from wearing slippers around the office; this is not your home." (請不要在辦公室穿拖鞋走動;這裡不是你的家。)

  2. "Wearing slippers in the office is inappropriate as this is a professional environment, not your residence." (在辦公室穿拖鞋是不恰當的,因為這是專業環境,而非你的住所。)

  3. "I would appreciate it if you didn't walk around the office in slippers, as we maintain professional standards here." (如果你不要穿著拖鞋在辦公室走動,我會很感謝,因為我們要在這裡維持專業標準。)


中文學習者常見錯誤

  1. ❌ "Don't walking with slippers in office, this is not in your home."

    • 錯誤:使用 "walking" 而非 "walk";介詞使用不當;句子結構問題
  2. ❌ "Don't wear slipper walking in the office, this not your home."

    • 錯誤:"slipper" 需用複數;缺少 "is"
  3. ✓ "Don't walk around the office in slippers. This isn't your home."

    • 正確:適當使用動詞形式,介詞位置正確,句子結構完整

實用詞彙和片語

  • Slippers (拖鞋) - 室內軟鞋
  • Flip-flops (人字拖) - 夾腳拖鞋
  • Casual footwear (休閒鞋) - 非正式鞋類
  • Walk around (走來走去) - 在某處走動
  • Professional environment (專業環境) - 工作場所
  • Office etiquette (辦公室禮儀) - 辦公室行為準則

練習例句

  1. "The office dress code prohibits wearing slippers or flip-flops." (辦公室著裝規定禁止穿拖鞋或人字拖。)

  2. "I understand you want to be comfortable, but slippers aren't appropriate office attire." (我理解你想要舒適,但拖鞋不是合適的辦公室服裝。)

  3. "In our workplace, we maintain professional standards, which include appropriate footwear." (在我們的工作場所,我們保持專業標準,包括合適的鞋類。)

這個網誌中的熱門文章

'你的電話響了,你有要接嗎?還是幫你掛掉? ' 的英語詢問方式 ? - No. 046

Your phone is ringing. Do you want to answer it or should I decline it for you?  

"我今天明明就有提早出門,沒想到遇到大塞車,結果還是差點就遲到了" 的英語如何表示 ?- No. 024

 I left home early today, but I ran into heavy traffic and almost ended up being late.

'我真的不懂你在想什麼,怎麼會犯這麼低級的錯誤' 的英文會怎麼說 ? - NO. 027

  I really don't understand what you're thinking, making such a basic mistake.