跳到主要內容

「他很敏感又自尊心強,真是難搞」英文怎麼說?學會「玻璃心」、「難應付」和「小心翼翼」的英文說法

「他很敏感又自尊心強,真是難搞」英文怎麼說?學會「玻璃心」、「難應付」和「小心翼翼」的英文說法
這是一句職場或人際關係中很常見的抱怨。中文的「自尊心強」在這裡帶有負面意涵(愛面子、經不起批評),而「難搞」則是指相處起來很累人。在美式英語中,我們不會用 strong self-esteem 來說,因為這是正向的,而是會用 Ego(自我/面子)或 Defensive(防衛心重)來表達。

中文:他很敏感又自尊心強(愛面子),真是難搞。
英文:He’s really touchy and has a huge ego. He’s such a handful.


情境一:日常口語表達

適用時機  

與朋友、家人或同事私下抱怨(八卦時)。

常用說法

He’s so touchy and has a big ego. He’s a real handful.

  • 中文:他很容易走心又很愛面子,真的很難搞。
  • 發音重點:Touchy ˈtʌtʃiHandful ˈhændˌfʊl
  • 用法:直接說人 Sensitive 有時是中性的(感性),但在抱怨時用 Touchy  Thin-skinned 則明確表示「玻璃心」。

You have to walk on eggshells around him because he takes everything personally.

  • 中文:在他身邊你得小心翼翼(如履薄冰),因為他會把什麼件事都當成針對他。
  • 發音重點:Walk on eggshells 是一個非常道地的慣用語,連讀為 [wɔk-ɑn-ˈɛgˌʃɛlz]。

He’s got thin skin and too much pride. It’s exhausting dealing with him.

  • 中文:他很玻璃心又很愛面子,跟他打交道真的很累人/很耗能。
  • 發音重點:Exhausting ɪgˈzɔstɪŋ

情境二:正式商務場合

適用時機  

與主管討論人事問題、績效評估,或向HR反映同事狀況時(需修飾用詞)。

禮貌表達

He can be quite defensive and requires a delicate approach.

  • 中文:他有時防衛心滿強的,需要用委婉的方式應對。
  • 語調:保持客觀、專業的語氣,重音放在 Delicate

He has a strong personality and tends to react strongly to feedback.

  • 中文:他個性很好強,往往對別人的意見有很大的反應(暗示聽不進去)。
  • 用法:用 Strong personality 來委婉代替「難搞/自尊心強」。

Navigating interactions with him can be challenging due to his sensitivity.

  • 中文:他個性敏感,與他互動溝通會是一項挑戰。
  • 情境:非常正式的報告或郵件中使用。

情境三:書面表達

適用時機  

撰寫正式評估報告 (Performance Review) 或行為紀錄。

文書寫作

The individual demonstrates high sensitivity to criticism, which hinders effective collaboration.

  • 中文:該員對批評表現出高度敏感,這阻礙了合作的效果。
  • 情境:績效考核中的負面評語。

He often displays defensiveness when presented with constructive feedback.

  • 中文:當面對建設性建議時,他經常表現出防衛性。
  • 情境:描述具體行為問題。

His interpersonal dynamics are complicated by a need for constant validation.

  • 中文:他的人際互動因需要不斷的被認可而變得複雜(暗示自尊心強/玻璃心)。
  • 情境:心理層面或管理層面的分析。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

He has strong self-esteem and is hard to do.

✅ 正確說法

He has a big ego and is hard to deal with.

  • 中文:他自尊心(面子)很強,很難相處。

錯誤分析

  • Self-esteem vs. Ego: Self-esteem 在英文通常是正面的「自尊、自信」。如果你要表達負面的「愛面子、自大」,請用 Ego  Pride
  • Hard to do: 人不能用 do,事情才用 do。人很難搞要用 Hard to deal with  Hard to handle
  • 學習技巧:記住 Handle a person (應付一個人),而不是 Do a person

實用單字與片語

核心單字

Defensive [Adj.]

  • 意思:防衛心重的、聽不進批評的
  • 例句:He gets defensive whenever I correct his mistakes. (每當我糾正他的錯誤,他就變得防衛心很重。)

Touchy [Adj.]

  • 意思:易怒的、敏感的(玻璃心)
  • 例句:Be careful what you say; he’s very touchy today. (說話小心點,他今天很容易生氣。)

Ego [Noun]

  • 意思:自我意識、面子(負面)
  • 例句:His massive ego prevents him from admitting he’s wrong. (他強烈的自我意識讓他無法承認錯誤。)

實用片語

Walk on eggshells

  • 意思:如履薄冰、戰戰兢兢(怕惹對方生氣)
  • 例句:I hate walking on eggshells around him. (我討厭在他身邊戰戰兢兢的。)

Take it personally

  • 意思:針對個人、往心裡去
  • 例句:Please don’t take it personally, it’s just business. (請別往心裡去,這只是公事。)

A handful

  • 意思:難搞的人、棘手的事物(原意是一把抓不住)
  • 例句:Her toddler is quite a handful. (她才剛開始學走路,真的很難帶/調皮。)

實際應用練習

練習情境

情境一:警告新同事

Hey, just a heads-up. David is a bit touchy. You might want to walk on eggshells when discussing his project.
嘿!先提醒你一下,David 有點玻璃心,討論他的專案時你可能要多小心一點。

情境二:跟閨蜜抱怨男友

My boyfriend has such a big ego. He never apologizes! He is really hard to handle.
我男朋友自尊心超強。他從不道歉!真的很難搞。

情境三:主管討論下屬

While talented, John gets very defensive. Managing him requires a delicate approach.
雖然有才華,但 John 防衛心很重,帶他需要很圓滑的技巧。


延伸學習

相關表達

High-maintenance

  • 意思:形容人需要很多關注、情緒安撫或金錢(很難養/難伺候)
  • 例句:She is very high-maintenance emotionally. (她在情緒上很難伺候。)

Drama queen

  • 意思:喜歡小題大作的人(通常指女生,但現代也可用於男生或說 Drama king)
  • 例句:Don’t be such a drama queen! (別這麼小題大作!)

學習小偏方

💡 記憶技巧  

想像一個人手裡拿著雞蛋 (Eggshells) 走路,因為地上的人有很大的 Ego (看起來像一顆充氣的大頭),碰到就會爆。這能幫你記住 Walk on eggshells  Ego

💡 實用建議  

在職場上,盡量避免直接用 Difficult 形容人,改用 Challenging  Particular (挑剔/講究) 會讓你聽起來更專業且客觀。

💡 文化敏感度  

批評別人的 Self-esteem 很奇怪,因為高自尊是被鼓勵的,如果你說 He has too much self-esteem,外國人會覺得「那不是很好嗎?」。一定要切換成 Pride  Ego 才能傳達負面意思。


思考練習

  1. 使用情境  
    你的老闆很愛面子,不能當眾糾正他。你會怎麼用英文跟同事形容老闆?(提示:Ego)

  2. 類似表達  
    中文常說的「玻璃心」,英文可以用哪兩個字形容?(提示:T____ 或 F____)   

  3. 文化背景  
    為什麼在商務郵件中寫 He is hard to deal with 可能會惹上麻煩?應該怎麼改寫?


Keep practicing! Dealing with difficult people is hard, but describing them in English shouldn’t be!

這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It’s just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。