跳到主要內容

「你這邊的狀況如何?有沒有我可以幫忙的地方? 」英文怎麼說 ? 用英文善意的表達對工作進度的詢問

「你這邊的狀況如何?有沒有我可以幫忙的地方? 」英文怎麼說 ? 用英文善意的表達對工作進度的詢問

這是一句在職場與生活中非常實用的「關切型」語句。它包含了兩個動作:確認進度(Check-in)與主動提供支援(Offer help)。在美式英語中,根據對象的親疏遠近,說法會有很大的不同。直接翻譯往往會顯得生硬或像在質問,正確的表達應該要傳達出「支持」而非「監視」的語氣。

中文:你這邊的狀況如何?有沒有我可以幫忙的地方?  
英文:How are things coming along on your end? Is there anything I can help with?  


情境一:日常口語表達

適用時機  

與熟識的同事、團隊成員或朋友的輕鬆對話。

常用說法

How’s it going over there? Do you need a hand?

  • 中文:你那邊進行得順利嗎?需要幫忙嗎?
  • 發音重點:How’s it 連音唸成 /haʊ-zɪt/;Need a hand 是非常道地的口語,比 need help 更親切。

How are things coming along? Let me know if you’re stuck.

  • 中文:進度怎麼樣了?如果有卡住跟我說一聲。
  • 發音重點:Coming along 重音在 long,語氣要上揚表示關心。
  • 用法:用 Let me know if… (讓我知道如果…) 來把主動權交給對方,這是一種尊重個人空間的表現。

Everything good on your end? Just holler if you need anything.

  • 中文:你那邊都好嗎? 需要什麼儘管喊一聲。
  • 發音重點:Holler (喊叫) 在這裡是很口語的「告知」意思,發音為 /ˈhɑːlər/。

情境二:正式商務場合

適用時機  

與主管匯報、客戶溝通或跨部門會議。

禮貌表達

I wanted to check in on the progress. Is there anything I can assist you with?

  • 中文:我想跟您確認一下目前的進度。有什麼我可以協助的嗎?
  • 語調:Check in 是一個很棒的詞,比 Check (檢查) 聽起來更有合作夥伴的感覺,少了一點上對下的壓迫感。

Could you please provide a status update? Please let us know if you require any support.

  • 中文:能否請您更新最新的狀態?如果需要任何支援請告知我們。
  • 用法:Require any support  need help 更專業,常用於對客戶或高層。

How is the project progressing? I’d be happy to help out if needed.

  • 中文:專案進行得如何?如果有需要,我很樂意幫忙。 
  • 情境:當你預感對方可能遇到困難,想委婉表達「我隨時可以接手幫忙」時使用。

情境三:書面表達

適用時機  

Email、Slack 訊息、正式信件。

文書寫作

Just touching base to see how things are going. Let me know if I can be of assistance.

  • 中文:只是聯繫一下,看看狀況如何,如果有能幫上忙的地方請告訴我。
  • 情境:Touching base 是商務信件中最常見的「聯繫、接洽」用語。

I’m checking in on the status of [Project Name]. Please don’t hesitate to reach out if you have any questions.

  • 中文:確認一下[專案名稱]的狀態,如有任何疑問,請別客氣隨時與我聯繫。
  • 情境:標準的專案追蹤 Email 內文開頭與結尾。
  • 用法:如果是做為郵件標題,可省去 I’m 直接以 Checking 開頭即可。

I’m writing to ask about the current progress. Is there any additional information or resources you need from my end?

  • 中文:我寫信是想詢問目前的進度,請問你需要我這邊提供額外的資訊或資源嗎?
  • 情境:具體詢問是否缺「資源」,比籠統問「需不需要幫忙」更能得到具體回覆。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

How is your condition? Do you need me to help?

✅ 正確說法

How is the situation / progress? Do you need any assistance?

  • 中文:狀況/進度如何?需要協助嗎?

錯誤分析

  • Condition vs. Situation/Progress: Condition 通常指身體健康狀況(如病情)或物品的保存狀態。問同事 How is your condition? 聽起來像在問「你的病好點了嗎?」。
  • Do you need me to help: 雖然文法沒錯,但語氣上有點像把對方當小孩,或是暗示對方能力不足。用 Can I assist with anything?  Need a hand? 會比較平等。
  • 學習技巧:記住 Condition 是給醫生用的,Progress 才是給老闆用的。

實用單字與片語

核心單字

Status [Noun]

  • 意思:狀態、情形、狀態
  • 例句:What’s the current status of the report? (報告目前的狀態如何?)

Assist [Verb]

  • 意思:協助(比 Help 正式)
  • 例句:I can assist you with the data analysis. (我可以協助你進行資料分析。)

Progress [Noun/Verb]

  • 意思:進度、進展
  • 例句:We’re making good progress on the project. (我們的專案進展順利 。)

實用片語

Check in

  • 意思:確認情況、報平安、聯繫
  • 例句:I just wanted to check in and see if everything is on track. (我只是想確認一下,看看是否一切都按照計畫進行。)

Give (someone) a hand

  • 意思:助某人一臂之力
  • 例句:Can you give me a hand with these boxes? (你可以幫我搬這些箱子嗎?)

Touch base

  • 意思:聯繫、接洽(源自棒球術語)
  • 例句:Let’s touch base next week. (我們下週再聯繫。)

實際應用練習

練習情境

情境一:專案期限快到了,你想關心同事是否做得完

Hey, just checking in. How are things coming along with the presentation? Do you need a hand finalizing the slides?  
確認一下!簡報準備得怎麼樣了?最後定稿需要幫忙嗎?

情境二:身為主管,在週會上詢問下屬

Before we move on, what’s the status of the marketing campaign? Is there anything I can do to helpremove any blockers?  
在我們繼續之前,行銷活動的進度如何?有什麼我可以支援你們以排除障礙的嗎?

情境三:寫 Email 給客戶確認是否收到貨物並順利使用

I’m writing to see how everything is going with the new software. Please let me know if you require any assistance with the setup.  
我想瞭解看看新軟體的使用狀況如何,如果在設定上需要協助,請告知。謝謝 !


延伸學習

相關表達

Are we on track?

  • 意思:我們進度有跟上嗎?(專注於時間表)
  • 中文:進度是否落後?

Any blockers?

  • 意思:有遇到什麼阻礙嗎?(軟體業或敏捷開發常用)
  • 中文:有沒有遇到什麼卡關的地方?

學習小偏方

💡 記憶技巧  

記住 CIA 原則

  • Check in (確認)
  • Inquire status (詢問狀態)
  • Assist (提供協助) 將這三個步驟串起來,就是一個完美的職場關心句型。

💡 實用建議  

當你問 Is there anything I can help with? 時,最好自己心裡已經有準備好可以幫忙的具體事項(例如:校對、數據整理),這樣如果對方真的說 Yes,你才不會愣住。

💡 文化敏感度  

Micromanagement(微觀管理/管太細)在多數職場普遍被認為是負面行為、員工通常不喜歡,所以詢問頻率不要太高,且語氣要強調「支持」而非「監督」。用 How can I support you? 會比 Did you finish it? 好得多。


思考練習

  1. 使用情境  
    回想一下,上一次你想幫同事但怕對方覺得你雞婆是什麼時候?試著用今天的句型重新在腦中模擬一次。   

  2. 類似表達  
    中文常說「還好嗎?」,英文除了 Are you okay? (通常指身體或情緒),在工作上其實更常用 Everything good?

  3. 文化背景  
     為什麼美國人喜歡用 Touch base(摸壘包)?因為棒球是國民運動,這代表「確認一下彼此都在安全的位置/狀態上」。


Keep practicing! The more you use these phrases, the more natural they will sound. You’ve got this!

這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It’s just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。