中文的「沒關係」有很多意思:回應別人的道歉、回應感謝、表示不用在意。但英文 No problem 並不是萬用句,有些情況甚至不太禮貌。本篇幫你分清楚「沒關係」的三種語氣,教你在職場與生活中都能自然使用。
中文「沒關係」有三種主要意思
中文句子:沒關係!
- 回應別人的道歉:「沒事啦~」
- 回應別人的感謝:「不用客氣。」
- 安撫或鼓勵:「沒關係啦,不用緊張。」
英文沒有單一對應句,要依語境選擇。
常見中式英文
❌ No problem.
(台式用法:沒事啦;英文語氣:這對我來說不麻煩 → 在正式場合不太禮貌。)
❌ It doesn’t matter.
(語意是「不重要」,不適合用來回應感謝或道歉。)
自然英文怎麼說?
回應道歉(「沒事啦~」)
- It’s okay.
(沒關係啦。) - No worries.
(別擔心啦。) - You’re good.
(不用緊張啦~沒事。)
回應感謝(「不用客氣啦」)
- You’re welcome.
(不用客氣,最標準也最安全。) - My pleasure.
(很樂意幫忙。)
安撫或鼓勵(「沒關係啦~不要在意」)
- It’s all good.
(都沒事啦~) - Don’t worry about it.
(別在意啦。)
對話範例
情境 A: 同事不小心撞到你
A: Sorry, I didn’t see you there.
(抱歉,我沒看到你。)
B: You’re good.
(沒事啦~)
情境 B: 別人謝謝你的幫忙
A: Thanks for your help today.
(謝謝你今天幫忙。)
B: My pleasure.
(很樂意幫忙。)
情境 C: 安慰心情不好的朋友
A: I messed up the presentation.
(我的簡報搞砸了。)
B: It’s all good. You’ll do better next time.
(沒關係啦~你下次會更好。)
延伸用法
- No biggie.
(沒什麼啦~口語版。) - Not a problem at all.
(完全沒問題~語氣比 No problem 禮貌。)
測驗
問題: 朋友向你道歉時,你想回答「沒關係啦」,最自然的英文是哪一句?
A. It doesn’t matter.
B. It’s okay.
C. No problem.
正解: B – It’s okay. 是最自然、最中性、最不會錯的回答。
Quick Recap
- 「沒關係」在英文有不同用法:
- It’s okay / No worries.(回應道歉)
- You’re welcome / My pleasure.(回應感謝)
- It’s all good.(安慰)
👉 今日任務: 有人跟你道歉時,試著說 “It’s okay.” 而不是 “No problem.”
![[EP06] 沒關係!不是 No problem!這樣說才自然又禮貌 [EP06] 沒關係!不是 No problem!這樣說才自然又禮貌 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCGnOfUaTk83HZC_82HDXEy7ZLjlnBQmVAWCF54TqiMjuf9puhY5qxuWpQGaLc-PzwfxmmfLhaDJYx2A46ClXnU7X-A1MpQBBtqOVOBQiiC86uRMvMrn4XANIC-F2beMpoJLQhgzI_8Gs2O8awklwXDR0uenBh-5dx-zKfyPAuUqzod4Td3bX0La2P3YY/w320-h320-rw/taiwanese-english-ep06-50.png)