中文:時間差不多了,我們開始會議吧!
英文:It’s about time, let’s start the meeting.
情境一:日常口語表達
適用時機
與朋友、家人或關係較好的同事進行非正式的團隊會議或討論。
常用說法
Alright, it’s about time. Shall we get started?
- 中文:好了,時間差不多了。我們開始吧?
- 發音重點:Shall we 連音時聽起來像
sha-we
,get started 的t
可以輕輕帶過,聽起來像ge-started
。
Looks like everyone’s here. Let’s kick things off.
- 中文:看來大家都到了,我們來開場吧!
- 發音重點:Kick things off 是一個片語,語調可以輕鬆活潑一些,重音放在 kick 上。
Okay, are we ready to dive in?
- 中文:好的,大家準備好要開始了嗎?
- 發音重點:Dive in 的發音要連貫,聽起來像
daivin
。這是一種非常美式且充滿活力的說法。 - 用法:在非正式場合,適合用比較有活力的詞語來開始,像是
kick things off
或dive in
,這能營造一種積極、準備好要解決問題的氛圍。
情境二:正式商務場合
適用時機
客戶會議、對主管報告、董事會等需要表現專業和尊重的場合。
專業表達
It is now 10 AM. Let’s begin.
- 中文:現在是早上十點。我們開始吧!
- 語調:自信、清晰、平穩。直接點出時間,展現你對時間的掌控和專業度。
Thank you all for coming. Since we have a full agenda, I’d like to get started promptly.
- 中文:謝謝各位的蒞臨!由於我們的議程很滿,我希望可以準時開始。
- 用法:這句話非常禮貌,既感謝了與會者,也強調了準時開始的重要性,適合用在有重要外部來賓的會議。
If everyone is ready, let’s commence the meeting.
- 中文:如果大家都準備好了,我們就正式開始會議。
- 情境:Commence 是
begin
或start
的非常正式的用詞,適合在極為正式的場合,例如年度股東大會或重要的法律程序相關會議。
情境三:書面表達
適用時機
Email、會議記錄 (Meeting Minutes)、官方公告等。
文書寫作
The meeting was called to order at 3:05 PM by the chairperson.
- 中文:會議由主席於下午3點05分宣布正式開始。
- 情境:這是會議記錄中最標準、最正式的寫法,
call to order
就是宣布會議開始的專門用語。
This email serves to confirm the commencement of the project, effective immediately.
- 中文:此郵件用以確認專案將從即刻起正式啟動。
- 情境:在專案管理的書信中,用 commencement 來表示一個重要階段的「正式開始」。
We are pleased to announce that the conference will begin as scheduled on Monday morning.
- 中文:我們很榮幸地宣布,研討會將如期於週一上午開始。
- 情境:用於大型活動或會議的官方通知,語氣較為正式且帶有公告性質。
常見錯誤避免
❌ 錯誤說法
Time is up, let’s meeting.
✅ 正確說法
It’s time, so let’s start the meeting.
- 中文:時間到了,我們開始會議吧。
錯誤分析
Time is up
的意思是「時間用完了、結束了」,剛好和「要開始了」的意思相反。這是在考試結束或活動時間截止時才會聽到的話。Let’s meeting
是文法錯誤。Let’s 後面必須接動詞原形,而 meeting 是名詞。你必須說Let’s meet
(我們見個面吧) 或是Let’s start the meeting
(我們開始會議吧)。- 學習技巧:將
Time’s up!
和電影或比賽中計時器歸零的畫面連結在一起,就能記住它是「結束」的意思。
實用單字與片語
核心單字
commence [v.]
- 意思:開始;著手 (正式用詞)
- 例句:The ceremony will commence at noon. (典禮將於中午正式開始。)
agenda [n.]
- 意思:議程;待議事項
- 例句:Do you have a copy of the agenda for this afternoon’s meeting? (你有今天下午會議的議程表嗎?)
punctual [adj.]
- 意思:準時的
- 例句:Being punctual is crucial in our company culture. (在我們公司文化中,準時至關重要。)
實用片語
kick things off
- 意思:開場;開始某件事
- 例句:Let’s kick things off with a quick round of introductions. (我們從快速的自我介紹來開場吧。)
get the ball rolling
- 意思:讓事情開始運作
- 例句:We need to get the ball rolling on this project as soon as possible. (我們需要盡快啟動這個專案。)
call to order
- 意思:(主席)宣布會議開始
- 例句:The chairperson called the meeting to order at precisely 9:00 AM. (主席於上午九點整宣布會議開始。)
實際應用練習
練習情境
團隊每日站立會議
Alright team, it’s 9:15. Let’s kick things off with updates from the design department.
好了團隊,9點15分了。我們從設計部門的更新報告開始吧。
與新客戶的第一次正式會議
Good morning, everyone. Thank you for joining us today. Since we have a lot to cover, I suggest we get started.
大家早安!謝謝各位今天的參與。因為我們要討論的內容很多,我建議我們現在就開始。
撰寫董事會會議記錄
The quarterly board meeting was officially called to order on September 18, 2025, at 10:00 AM.
2025年9月18日上午10點,季度董事會議正式開始。
延伸學習
相關表達
Let’s get down to business.
- 我們言歸正傳吧。
- 用於從閒聊切換到主要議題時,表示該認真討論正事了。
Shall we make a start?
- 我們開始好嗎?/ 我們要開始了嗎 ?
- 這是比較禮貌且稍微偏英式的問法,用來徵詢大家的同意後再開始。
學習小偏方
💡 記憶技巧
將不同的開場白與特定的人物或場景連結。例如,想像一個充滿活力的年輕新創老闆會說 Let’s kick things off!
,而一位嚴肅的銀行家則會說 Let’s commence.
。
💡 實用建議
在下次參加英文會議前,先預想會議的正式程度,並從本文中挑選一個最適合的句子。試著在會議開始時自然地說出來,練習是進步的關鍵。
💡 文化敏感度
在跨國會議中,準時開始是對所有人時間的尊重。即使有些人遲到,主持人通常也會在預定時間或最多等待2-3分鐘後就宣布開始。自信地使用這些開場白,會讓你看起來更專業可靠。
思考練習
使用情境
在一個輕鬆的創意腦力激盪會議,你會用Let’s commence
嗎?為什麼?類似表達
除了「時間差不多了」,中文裡還有哪些類似的說法?(例如:「該開始囉」、「我們直接開始吧」)它們分別對應到英文中的哪些表達?
文化背景
準時開會這件事,在美國和台灣的職場文化中有什麼細微的差異嗎?這如何影響你選擇開場白的方式?
Keep practicing, and you’ll be leading meetings like a pro in no time!
