跳到主要內容

「今天早上的會改到什麼時候?有確定了嗎?」英文怎麼說? 「會議改到幾點?」的3情境(日常/商務/Email)一次學會 Reschedule 用法

「今天早上的會改到什麼時候?有確定了嗎?」英文怎麼說? 「會議改到幾點?」的3情境(日常/商務/Email)一次學會 Reschedule 用法

當你想問同事會議改到幾點時,別再卡住了!你可以很自然地說:Any update on the morning meeting? What time did they move it to? 這樣的說法聽起來就像母語者一樣道地。如果是在寫 Email 給老闆,記得要更正式一點,換成:I was wondering about the revised time for the meeting. 這樣就能顯得你既專業又懂禮貌。

中文:今天早上的會改到什麼時候?有確定了嗎?
英文:When has this morning’s meeting been rescheduled to? Has the new time been confirmed?


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或熟識的同事在非正式場合的對話。

常用說法

So, when’s the morning meeting now? Is the new time set in stone?

  • 中文:所以,早上的會議現在是幾點?新時間確定了嗎?
  • 發音重點:when’s  when is 的縮寫,發音時要連貫、快速。 set in stone 是個很常見的俚語,意思是「塵埃落定、確定不變」。

Any update on the meeting from this morning? What time did they move it to? Is that final?

  • 中文:早上的會議有更新嗎?他們把會議改到幾點了?時間是最終版本了嗎?
  • 發音重點:move it to 中的 it  to 可以連音,聽起來像 move-it-to

Hey, did they decide on a new time for the meeting we were supposed to have? Is it confirmed?

  • 中文:嘿,他們決定好我們本來要開的那個會的新時間了嗎?確認了嗎?
  • 發音重點:supposed to 在口語中常常聽起來像 supposta



情境二:正式商務場合

適用時機

商務會議、對長輩、主管或不熟悉的人說話,需要表現出專業和禮貌。

專業表達

Could you please let me know when this morning’s meeting has been rescheduled to? Has the new time been officially confirmed?

  • 中文:請問您能告知今天早上的會議改到什麼時候嗎?新的時間已經官方確認了嗎?
  • 語調:使用 Could you please… 開頭,語氣要和緩、誠懇,展現出你的禮貌。

I was wondering about the revised time for this morning’s meeting. Has a final time been decided upon?

  • 中文:我想請問一下關於今天早上會議修改後的時間。最終時間是否已經決定了?
  • 用法:I was wondering… 是非常客氣且間接的問法,適合用在需要特別表示尊重的場合。decided upon 是比 decided 更正式的用法。

Regarding the meeting that was planned for this morning, has a new time been set and confirmed?

  • 中文:關於原訂於今天早上的會議,請問新的時間設定好並確認了嗎?
  • 情境:Regarding… (關於…) 是在商務溝通中,用來開啟一個特定話題的專業用語。

情境三:書面表達

適用時機

Email、Slack/Teams等工作訊息、正式信件、學術寫作。

書信寫法

Following up on the rescheduled meeting from this morning. Could you please provide the confirmed new date and time at your earliest convenience?

  • 中文:想追蹤一下今天早上會議改期的後續。請問您是否方便盡快提供已確認的新日期與時間?
  • 情境:Following up on… 是Email中非常實用的開頭,用來表示你在追蹤某件事的進度。at your earliest convenience (在您方便時盡快) 是非常專業的書面用語。

Dear Team, has a new time been finalized for the meeting that was originally scheduled for this morning? Please advise.

  • 中文:各位團隊成員,原訂於今天早上的會議,新的時間敲定了嗎?請告知。
  • 情境:這是在群組郵件或公告中詢問的標準格式。Please advise 是書面語中請求對方提供資訊或建議的簡潔說法。

I am writing to inquire about the new arrangement for this morning’s meeting. We are awaiting confirmation of the new time.

  • 中文:我寫信是想詢問今天早上會議的新安排。我們正在等待新時間的確認。
  • 情境:I am writing to inquire about… (我寫信是為了詢問…) 是非常正式的書信開頭。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

The meeting change to when? Is it decided?

✅ 正確說法

When was the meeting changed to? Has it been decided?

  • 中文:會議改到什麼時候了?決定了嗎?

錯誤分析

  • 文法錯誤:第一個錯誤句子缺乏主詞和正確的動詞時態。The meeting 不會自己 change,而是「被改變」,所以應該使用被動語態 was changed。問句的結構也應該是 When was…
  • 用詞不夠精準:雖然 change (改變) 意思到了,但 reschedule (重新安排時程) 是更專業、更精確的動詞。
  • 學習技巧:記住「事情怎麼樣」時,通常要用被動語態 (be + 過去分詞)。例如:The email was sent. (郵件被寄出了)。

實用單字與片語

核心單字

reschedule [v.]

  • 意思:重新安排時間
  • 例句:We need to reschedule the appointment for next week. (我們需要將預約改到下週。)

confirm [v.]

  • 意思:確認
  • 例句:Could you please confirm your attendance by Friday? (請您在週五前回覆確認是否出席。)

finalize [v.]

  • 意思:敲定,使…成定案
  • 例句:Let’s finalize the details of the contract tomorrow. (我們明天來敲定合約的細節吧。)

實用片語

set in stone

  • 意思:確定不變的
  • 例句:The plans are not set in stone yet; we can still make changes. (計畫還沒完全敲定,我們還可以修改。)

to be determined (TBD)

  • 意思:待定
  • 例句:The location for the company retreat is still TBD. (公司員工旅遊的地點仍待決定。)

push back

  • 意思:向後延期
  • 例句:Can we push the deadline back to next Monday? (我們可以把截止日期延到下週一嗎?)

實際應用練習

練習情境

在 Slack 上問同事

Hey Jen, any word on the new time for the 10 AM marketing sync? Is it confirmed yet?
嘿 Jen,關於早上10點的行銷同步會議,有新時間的消息嗎?已經確認了嗎?

寫 Email 給你的主管

Hi Mr. Smith, I am writing to follow up on the client meeting that was rescheduled from this morning. Could you let me know the confirmed time when it’s available? Thank you.
史密斯先生您好,我寫信是為了追蹤今天早上改期的客戶會議。當時間確認後,可否請您告知?謝謝您。

在團隊會議上口頭詢問

Just a quick question - regarding the project kickoff meeting, has the new time been finalized, or is it still tentative?
我想問個小問題,關於專案啟動會議,新的時間已經敲定了嗎?還是暫定的?


延伸學習

相關表達

Postpone vs. Reschedule

  • Reschedule (重新安排):通常指已經有了一個「新的」時間點。
  • Postpone (延期):指會議延後了,但「新的時間還沒確定」。例:The event has been postponed indefinitely. (活動已無限期延後。)

Bring forward / Move up

  • Bring forward / Move up (提前):和 push back 相反,指將會議時間提前。例:They decided to bring the meeting forward to 1 PM. (他們決定將會議提前到下午一點。)

學習小偏方

💡 記憶技巧

 re-schedule 拆開記:re (再一次) + schedule (行程)。所以 reschedule 就是「再一次安排行程」,這樣就很好記了!

💡 實用建議

當你主動需要改期時,除了道歉外,最好能直接提出幾個可行的替代方案。例如:I’m so sorry, but something urgent came up. I need to reschedule our call. Would tomorrow at 2 PM or Friday at 10 AM work for you? (真的非常抱歉,發生了緊急狀況。我需要重新安排我們的通話。請問明天下午兩點或週五早上十點您可以嗎?)

💡 文化敏感度

在美式職場,時間就是金錢。頻繁地或在最後一刻才改動會議時間,可能會被視為不尊重他人時間的行為。因此,清楚、及時地溝通會議變動非常重要。


思考練習

  1. 使用情境
    如果會議只是延後,但還不知道要改到哪天,你應該用 reschedule 還是 postpone

  2. 類似表達
    除了「改期」,會議也可能「取消」。想一想,「會議取消了」的英文要怎麼說?

  3. 文化背景
    如果你的主管總是把會議 push back,這可能透露出什麼樣的管理風格或公司文化訊息?


希望這些整理對你有幫助!不斷練習,很快你就能自然地在各種情境中應用自如了。

這個網誌中的熱門文章

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我知道了」英語怎麼說 ? 別只會說 I Know 善用 Got it, Understood, Noted 精準表達

想用英文精準表達「我知道了」嗎?本文教學在日常、商務、書面三大情境下的道地說法 Got it, Understood,並分析 I know 的常見錯誤。立即學習,讓你的職場英文溝通更專業!  中文:我知道了 英文:Got it / Understood / Noted 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話,用來表示你聽懂了對方說的話或指令。 常用說法 Got it. - 中文:知道了。/ 明白了。 - 發音重點: Got it   的兩個   t   音經常會連在一起,聽起來像   God-it 。 Okay, I get it now. - 中文:好,我現在懂了。 - 發音重點: get it   同樣有連音,聽起來像   ged-it 。 I see. - 中文:原來如此。/ 我明白了。 - 發音重點: I see   比較偏向「我理解了這個資訊」,而   Got it   更偏向「我收到並了解了這個指令」。 - 用法:例如,朋友解釋一個笑話,你聽懂了會說   Oh, I see! 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、報告、與上司或客戶溝通,需要表現出專業和尊重時。 專業表達 Understood. - 中文:明白。 - 語調:語氣要肯定、清晰,展現你的專業度和可靠性。可以簡潔有力地單獨使用。 Noted.   /   Noted with thanks. - 中文:收到了。/ 好的,謝謝。 - 用法:特別適合用在確認收到對方提供的資訊或指示,例如新的會議時間或專案更新。 I understand completely. - 中文:我完全理解。 - 情境:當對方在解釋一個比較複雜的情況或表達擔憂時,這句話能有效地表示你已經充分掌握狀況,並帶有安撫意味。 情境三:書面表達 適用時機 回覆Email、在通訊軟體上回覆工作訊息、撰寫正式文件。 正式寫法 This is duly noted. - 中文:已正式記錄在案。 Thank you for the clarification. It’s clear now. - 中文:謝謝您的澄清,現在很清楚了。 I have received t...