跳到主要內容

「今天午餐我想叫外送,有人要一起訂嗎」英文怎麼說??「叫外送,一起訂嗎?」的 日常/商務/書面 三種情境的道地說法

「今天午餐我想叫外送,有人要一起訂嗎」英文怎麼說??「叫外送,一起訂嗎?」的 日常/商務/書面 三種情境的道地說法
如果你想用英文問「今天午餐我想叫外送,有人要一起訂嗎?」,最直接且自然的說法是 I’m thinking of ordering delivery for lunch, does anyone want to join in?。在比較輕鬆的場合,你也可以簡單地說 I’m getting takeout, anyone want in?。本文將深入探討在日常、商務、書面等不同情境下的精確用法。

中文:今天午餐我想叫外送,有人要一起訂嗎?
英文:I’m thinking of ordering delivery for lunch, does anyone want to join in?


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或熟識的同事在輕鬆的氛圍下對話。

常用說法

I’m getting takeout for lunch, anyone want in?

  • 中文:我午餐想叫外送,有人要加入嗎?
  • 發音重點: getting  t 音可以輕讀,聽起來像 geddin'Want in? 是非常口語的說法,語調上揚。
  • 用法:takeout (外帶) 和 delivery (外送) 都可以用。有時候人們會直接說出想訂的餐廳或食物類型,例如 I’m ordering pizza, you want some? (我要訂披薩,你想要嗎?)。

Wanna get some food delivered for lunch?

  • 中文:午餐要不要叫點外送來吃?
  • 發音重點:Wanna  Want to 的口語連音。這句話通常是對單一或少數人說,詢問他們的意願。

I’m ordering lunch, you want anything?

  • 中文:我要訂午餐囉,你想要點什麼嗎?
  • 發音重點:這句話語氣更直接,通常在你已經決定要下單時說。anything 的語調可以上揚,表示詢問。

情境二:正式商務場合

適用時機

在比較正式的辦公室環境、對主管、長輩或不熟悉的人說話時,語氣需要更客氣。

專業表達

I’m planning to order in for lunch. Would anyone be interested in joining the order?

  • 中文:我正計劃要訂午餐。請問有人有興趣一起訂嗎?
  • 語調:使用 Would anyone be interested…? 句型,語氣較為委婉和正式,展現尊重。

I’ll be placing a delivery order for lunch. Please let me know if you’d like to add anything.

  • 中文:我將會下一張午餐的外送訂單。如果您想加點任何東西,請告訴我。
  • 用法:Placing an order 是非常專業的用法。Let me know 是有禮貌地請求對方回應的方式。

For lunch, I was thinking of arranging a food delivery. Is anyone interested?

  • 中文:關於午餐的部份,我正在考慮安排外送。有人有興趣嗎?
  • 情境:這句話聽起來更像是你在為團隊或一群人發起訂餐,帶有組織者的意味。

情境三:書面表達

適用時機

透過公司內部通訊軟體 (如 Slack、Teams) 或 Email 向同事發出訂餐邀請。

文書寫作

Hi team, I’m putting in a lunch order from [Restaurant Name] at around 11:30 AM. Let me know if you’d like to get something. Here’s the menu: [Link]

  • 中文:大家好,我大約會在上午11:30 從 [餐廳名稱] 下訂單。如果有人想一起訂,請告訴我。菜單連結在此:[連結]
  • 情境:這種寫法清晰、資訊完整,包含時間、餐廳和菜單,非常適合辦公室溝通。

Group lunch order for [Cuisine Type, e.g., Thai food]! If you’re interested, please add your name and order to this spreadsheet by noon: [Spreadsheet Link]

  • 中文:團體午餐訂購 [料理類型,例如:泰國菜]!有興趣的同事請在中午前將您的名字和餐點加到這張表:[試算表連結]
  • 情境:使用共享試算表是有效率地統計多人訂單的方式,特別適合較大的團隊。

Subject: Lunch Delivery Today?
I’m thinking about ordering from [Platform, e.g., Uber Eats]. Does anyone want to join to save on delivery fees?

  • 中文:
    主旨:今天訂午餐嗎?
    我在考慮從 [平台,例如:Uber Eats] 訂餐。有人想一起訂來分攤外送費嗎?
  • 情境:Email 主旨直接點明來意。提到「節省外送費 (save on delivery fees)」是一個很好的誘因,可以提高參與意願。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

I want to call delivery for lunch, anyone want to together?

✅ 正確說法

I want to order delivery for lunch, does anyone want to join in?

  • 中文:我午餐想叫外送,有人要一起訂嗎?

錯誤分析

  • 叫外送   在中文裡很常用,但英文不能直譯為 call。在英文中,order 才是「下訂單」的正確動詞。你可以 call a restaurant (打電話給餐廳),但是你 order food (訂食物)。
  • together 通常用來描述一起做某個動作,例如 Let’s eat together. (我們一起吃吧)。但在詢問是否加入一個訂單時,用 join in  get in on the order 更自然。
  • 學習技巧:把 order 和網路購物聯想在一起,你 order 衣服,也 order 食物。

實用單字與片語

核心單字

delivery [n.]

  • 意思:外送,遞送
  • 例句:The delivery fee is surprisingly high for this restaurant. (這家餐廳的外送費出奇地高。)

takeout / takeaway [n.]

  • 意思:外帶食物
  • 例句:I’m too tired to cook, let’s just get some Chinese takeout. (我太累了不想煮飯,我們叫些中式外帶吧。)

order [v. / n.]

  • 意思:訂購;訂單
  • 例句:I need to place the order before the kitchen closes. (我必須在廚房關閉前下單。- 指餐廳的最後收單時間)

實用片語

order in

  • 意思:叫外送到家裡或辦公室
  • 例句:We’re just going to stay home and order in tonight. (我們今晚就待在家叫外送。)

join in / want in

  • 意思:加入;參加 (口語), 參與某個正在進行的活動,跟著一起做
  • 例句:We’re ordering pizza. Do you want to join in? (我們要訂披薩,你要加入嗎?)

split the cost/fee

  • 意思:分攤費用
  • 例句:If we order together, we can split the delivery fee. (如果我們一起訂,就可以分攤外送費。)

實際應用練習

練習情境

在辦公室用 Slack/Teams 詢問

I’m ordering some bubble tea in about 15 minutes. Anyone else want something?
我大概15分鐘後要訂飲料,有人也想要嗎?

跟室友或伴侶在家裡

Hey, I’m too lazy to cook tonight. Are you in the mood for some delivery? Maybe Thai food?
嘿,我今晚懶得煮飯。你想不想叫外送?泰式料理怎麼樣?

計畫一個小型團隊午餐

I’m thinking of placing a group order for lunch tomorrow. Any suggestions for what cuisine we should get?
我打算明天揪團訂午餐。有沒有建議吃哪種料理?


延伸學習

相關表達

What are you in the mood for?

  • 意思等同於 What do you feel like eating?
  • 你想吃點什麼?

It’s on me / My treat.

  • 意思是我請客。
  • I’ll get the lunch today, it’s on me. (今天的午餐我來付,我請客。)

學習小偏方

💡 記憶技巧

 order 這個動詞與其他線上活動連結。你在 Amazon order 商品,在 Uber Eats order 食物,在 app 上 order 一輛車。把它想像成一個「發出請求」的動作。

💡 實用建議

下次在辦公室或家裡真的要訂外送時,試著用英文在心裡或對著朋友演練一次。實際應用是最好的學習方式!

💡 文化敏感度

在美國,給外送員小費 (tip) 是非常普遍且重要的文化。通常是訂單金額的 15-20%。使用外送 app 時,通常可以在 app 內直接給小費。


思考練習

  1. 使用情境 當你的主管問大家午餐想吃什麼時,你該如何用最禮貌的方式建議叫外送?

  2. 類似表達 除了「叫外送」,「揪團購」的英文該怎麼說?(例如:group buy, bulk order)

  3. 文化背景 為什麼在美國,即使 app 已經收了外送費,大家還是習慣給外送員小費?這背後反映了什麼樣的文化?


Keep practicing, and soon you’ll be ordering food like a native speaker!

這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?

「我知道了」英語怎麼說 ? 別只會說 I Know 善用 Got it, Understood, Noted 精準表達

想用英文精準表達「我知道了」嗎?本文教學在日常、商務、書面三大情境下的道地說法 Got it, Understood,並分析 I know 的常見錯誤。立即學習,讓你的職場英文溝通更專業!  中文:我知道了 英文:Got it / Understood / Noted 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話,用來表示你聽懂了對方說的話或指令。 常用說法 Got it. - 中文:知道了。/ 明白了。 - 發音重點: Got it   的兩個   t   音經常會連在一起,聽起來像   God-it 。 Okay, I get it now. - 中文:好,我現在懂了。 - 發音重點: get it   同樣有連音,聽起來像   ged-it 。 I see. - 中文:原來如此。/ 我明白了。 - 發音重點: I see   比較偏向「我理解了這個資訊」,而   Got it   更偏向「我收到並了解了這個指令」。 - 用法:例如,朋友解釋一個笑話,你聽懂了會說   Oh, I see! 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、報告、與上司或客戶溝通,需要表現出專業和尊重時。 專業表達 Understood. - 中文:明白。 - 語調:語氣要肯定、清晰,展現你的專業度和可靠性。可以簡潔有力地單獨使用。 Noted.   /   Noted with thanks. - 中文:收到了。/ 好的,謝謝。 - 用法:特別適合用在確認收到對方提供的資訊或指示,例如新的會議時間或專案更新。 I understand completely. - 中文:我完全理解。 - 情境:當對方在解釋一個比較複雜的情況或表達擔憂時,這句話能有效地表示你已經充分掌握狀況,並帶有安撫意味。 情境三:書面表達 適用時機 回覆Email、在通訊軟體上回覆工作訊息、撰寫正式文件。 正式寫法 This is duly noted. - 中文:已正式記錄在案。 Thank you for the clarification. It’s clear now. - 中文:謝謝您的澄清,現在很清楚了。 I have received t...