跳到主要內容

「很高興能加入這個團隊,期待未來和大家一起合作」英文怎麼說?3大情境、商務Email 用英文說出與寫出「很高興能加入這個團隊」

「很高興能加入這個團隊,期待未來和大家一起合作」英文怎麼說?3大情境、商務Email 用英文說出與寫出「很高興能加入這個團隊」

當你上班第一天,走進新辦公室,想跟新同事打招呼時,到底該怎麼說「我很高興加入」才不尷尬?其實很簡單!如果你們是在茶水間遇到,氣氛比較輕鬆,你就可以笑著說: Hey! I’m [Your Name]. So happy to be on board! (嘿!我是[你的名字],超開心能加入!) 這樣說是不是比呆板地背稿子自然多了?這句話的重點在於 on board,這是一個非常道地的說法,意思就是「上船了」,也就是成為團隊一員的意思。

中文:很高興能加入這個團隊,期待未來和大家一起合作。
英文:I’m excited to join the team and look forward to working with all of you.


情境一:日常口語表達

適用時機  

與新同事在茶水間、午餐時間,或非正式的團隊會議開頭等輕鬆的場合。

常用說法

I’m so happy to be on board! Looking forward to working with you all.

  • 中文:我很高興能加入!期待和大家一起工作。
  • 發音重點: on board 可以連讀,聽起來像 onboard you all 常會被簡化成 y'all (尤其在美國南部),發音像 yall

It’s great to be part of the team. I can’t wait to start collaborating.

  • 中文:很高興成為團隊的一份子。我等不及要開始合作了。
  • 發音重點:part of the  t  th 音可以輕輕帶過,讓句子更流暢。

Hey everyone, I’m thrilled to be here. Eager to get to know everyone and contribute.

  • 中文:大家好! 3我超興奮能來到這裡。很希望能認識大家並做出貢獻。
  • 發音重點:thrilled  th 要發出咬舌音,不要發成 s  f
  • 用法:在美式職場文化中,展現出積極和熱情(enthusiasm)是非常受歡迎的。使用 excitedthrilledcan’t wait 這些帶有正面情緒的詞彙,能讓人感覺你對這份新工作充滿期待和動力。

情境二:正式商務場合

適用時機  

在正式的歡迎會議、向高層主管自我介紹,或第一次對客戶說明自己是新團隊成員時。

專業表達

I’m delighted to join this team and I look forward to our future collaborations.

  • 中文:我非常榮幸能加入這個團隊,並期待我們未來的合作。
  • 語調:保持自信、平穩且專業的語調。在 delighted  look forward to 這些詞上可以稍微加強語氣,傳達真誠。

Thank you for the warm welcome. I am honored to be a part of this team and am eager to contribute to our shared goals.

  • 中文:謝謝各位的熱情歡迎。我很榮幸能成為團隊的一員,並熱切希望為我們的共同目標做出貢獻。
  • 用法:這句話特別適用於你已經被介紹,並想對團隊的歡迎表示感謝的時刻。

It is a privilege to be working alongside such a talented group. I am confident that we will achieve great things together.

  • 中文:能與這麼有才華的團隊共事是我的榮幸。我相信我們能一起成就大事。
  • 情境:當你知道這個團隊已經有很出色的成就時,用這句話可以表達你的尊敬和信心。

情境三:書面表達

適用時機  

到職第一天的介紹Email、LinkedIn上的新工作狀態更新、或在Slack/Teams等通訊軟體中的第一次發言。

文書寫作

I’m writing to express my excitement about joining the [Team Name] team as the new [Your Job Title]. I’m looking forward to collaborating with everyone.

  • 中文:我寫這封信是為了表達我加入[團隊名稱]團隊擔任[你的職位]的興奮之情。我期待與各位合作。
  • 情境:非常適合用在給整個團隊或部門的自我介紹Email中。

I am thrilled to have the opportunity to work with you all. Please don’t hesitate to reach out if you need anything as I get settled in.

  • 中文:我很榮幸能成為團隊的一員。雖然我仍在適應階段,但若有需要我協助之處,敬請不吝告知。
  • 情境:這句話展現了你的合作意願和積極主動的態度,適合放在介紹信的結尾。

I’m eager to contribute my skills to the team and learn from each of you. Looking forward to a successful journey together.

  • 中文:我殷切期盼能為團隊貢獻我的技能,並向各位學習。期待我們能共創一段成功的旅程。
  • 情境:適合用在較為感性或強調團隊成長的書面溝通中。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

I am very happy to join this team, hope we can cooperate well.

✅ 正確說法

I’m very happy to be joining this team and I look forward to working together.

  • 中文:我很高興能加入這個團隊,期待能一起順利合作。

錯誤分析

  • cooperate 這個字雖然是「合作」,但在英文語境中,它有時帶有「配合調查」或「在不得已情況下合作」的含義,語氣較為生硬和被動。在團隊合作的情境下,collaborate  work together 更能體現主動、積極的團隊精神。
  • hope we can (希望我們能) 聽起來有點不確定。 look forward to (期待) 則傳達了更強烈的信心和積極性。
  • 學習技巧:記住片語 look forward to + V-ing/noun (期待做某事/某事)。例如: I look forward to meeting you. (期待見到你。)

實用單字與片語

核心單字

excited [adjective]

  • 意思:興奮的,激動的
  • 例句:I’m really excited about this new project. (我對這個新專案感到非常興奮。)

collaborate [verb]

  • 意思:合作,協作
  • 例句:The marketing and sales teams will collaborate on the campaign. (行銷和業務團隊將在這次活動上合作。)

contribute [verb]

  • 意思:貢獻
  • 例句:I hope to contribute my experience to the team’s success. (我希望能貢獻我的經驗來幫助團隊成功。)

實用片語

on board

  • 意思:加入團隊、公司或計畫
  • 例句:Welcome to the team! We’re glad to have you on board. (歡迎加入團隊!我們很高興你的加入。)

look forward to

  • 意思:期待
  • 例句:I look forward to hearing from you soon. (期待很快能收到您的回覆。)

part of the team

  • 意思:團隊的一份子
  • 例句:From day one, I felt like a real part of the team. (從第一天起,我就感覺自己是團隊真正的一份子。)

實際應用練習

練習情境

到職第一天的自我介紹Email

Hello team, I’m thrilled to be joining as the new Project Manager. I’ve heard great things about this group and I’m looking forward to collaborating with all of you.
大家好,我很高興能以新專案經理的身份加入。我聽說了許多關於這個團隊的佳績,並期待與大家合作。

團隊週會上的初次發言

Hi everyone, for those I haven’t met, I’m [Your Name]. It’s great to be part of the team and I’m eager to dive in and start contributing.
嗨,大家好,對於還沒見過我的人,我是[你的名字]。很高興能成為團隊的一份子,我已準備好投入並開始做出貢獻。

與同事在休息區的閒聊

So happy to finally be here! The office is great and everyone seems really nice. I can’t wait to really get started and work with you guys.
很高興終於來到這裡了!辦公室很棒,每個人看起來都很好。我等不及要真正開始和大家一起工作了。


延伸學習

相關表達

表達熱情

  • I’m eager to get started.
  • 我十分盼望能馬上開始。

表達貢獻意願

  • I’m ready to hit the ground running.
  • 我已經準備好,可以立即開工了。(這是一個很道地的慣用語)

學習小偏方

💡 記憶技巧  

將「心情」+「行動」串連起來記憶。例如: Excited (心情) to join (行動), and look forward to (心情) working together (行動)。這樣可以幫助你記住完整且自然的情感表達。

💡 實用建議  

在你到職前,可以先準備一段約30秒的英文自我介紹,包含這句話。反覆練習幾次,讓你在需要時可以自然流暢地說出來,建立專業自信的第一印象。

💡 文化敏感度  

在美式工作文化中,主動介紹自己並表達合作意願被視為積極的表現。不要害羞,即使在非正式場合,主動與人攀談並說出你的期待,會讓同事對你留下很好的印象。


思考練習

  1. 使用情境  
       除了新到職,這句話還可以用在哪些場合?(例如:加入一個新的專案、加入一個社團)

  2. 類似表達  
       中文裡我們可能還會說「請多指教」,但英文中沒有完全對應的說法。想想看,可以用哪些英文句子來傳達類似的謙虛和學習意願? (例如: I’m looking forward to learning a lot from all of you.)
       

  3. 文化背景  
       為什麼在英文中,直接表達 excited  thrilled 比單純說 happy 更常見且更受歡迎?這反映了什麼樣的職場文化?


Practice makes perfect! 試著將這些句子融入你的自我介紹中,你將會聽起來更像母語人士!

這個網誌中的熱門文章

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我知道了」英語怎麼說 ? 別只會說 I Know 善用 Got it, Understood, Noted 精準表達

想用英文精準表達「我知道了」嗎?本文教學在日常、商務、書面三大情境下的道地說法 Got it, Understood,並分析 I know 的常見錯誤。立即學習,讓你的職場英文溝通更專業!  中文:我知道了 英文:Got it / Understood / Noted 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話,用來表示你聽懂了對方說的話或指令。 常用說法 Got it. - 中文:知道了。/ 明白了。 - 發音重點: Got it   的兩個   t   音經常會連在一起,聽起來像   God-it 。 Okay, I get it now. - 中文:好,我現在懂了。 - 發音重點: get it   同樣有連音,聽起來像   ged-it 。 I see. - 中文:原來如此。/ 我明白了。 - 發音重點: I see   比較偏向「我理解了這個資訊」,而   Got it   更偏向「我收到並了解了這個指令」。 - 用法:例如,朋友解釋一個笑話,你聽懂了會說   Oh, I see! 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、報告、與上司或客戶溝通,需要表現出專業和尊重時。 專業表達 Understood. - 中文:明白。 - 語調:語氣要肯定、清晰,展現你的專業度和可靠性。可以簡潔有力地單獨使用。 Noted.   /   Noted with thanks. - 中文:收到了。/ 好的,謝謝。 - 用法:特別適合用在確認收到對方提供的資訊或指示,例如新的會議時間或專案更新。 I understand completely. - 中文:我完全理解。 - 情境:當對方在解釋一個比較複雜的情況或表達擔憂時,這句話能有效地表示你已經充分掌握狀況,並帶有安撫意味。 情境三:書面表達 適用時機 回覆Email、在通訊軟體上回覆工作訊息、撰寫正式文件。 正式寫法 This is duly noted. - 中文:已正式記錄在案。 Thank you for the clarification. It’s clear now. - 中文:謝謝您的澄清,現在很清楚了。 I have received t...