跳到主要內容

「這位是我們的新同事,Jessica,她將會負責社群媒體營運」英文怎麼說 ? 介紹新報到同事英文怎麼說?三大情境(會議/Email/口語) 範例一次學會!

Meet Our New Colleague.


「這位是我們的新同事,Jessica,她將會負責社群媒體營運」英文怎麼說 ?  介紹新報到同事英文怎麼說?三大情境(會議/Email/口語) 範例一次學會!

學習目標

中文:這位是我們的新同事,Jessica,她將會負責社群媒體的營運。
英文:I’d like to introduce our new colleague, Jessica. She’ll be in charge of our social media operations.
難度:⭐ (初級)


情境一:日常口語表達

適用時機

在辦公室走道、茶水間等非正式場合,向身邊的同事介紹新成員。

常用說法

Hey everyone, this is Jessica. She’s our new social media person.
- 中文:嘿各位,這是 Jessica。她是我們新來的社群媒體負責人。
- 發音重點:this is 可以連讀成聽起來像 thi-siz 的音,會更自然。

Guys, I want you to meet Jessica. She’ll be handling our social media from now on.
- 中文:大家,我希望你們認識一下 Jessica。她從現在開始會負責我們的社群媒體。
- 發音重點:want you to 常常會縮讀成聽起來像 wanna-chu 的音。

Just wanted to introduce Jessica, the newest member of our team. She’s taking over social media.
- 中文:我想介紹一下 Jessica,我們團隊最新的成員。她會接手社群媒體的工作。
- 發音重點:taking over 可以滑順地連在一起,聽起來像 tay-king-over


情境二:正式商務場合

適用時機

在團隊會議、部門介紹,或向客戶、合作夥伴等重要人士介紹新同事時。

專業表達

I’d like to introduce our new colleague, Jessica. She will be responsible for our social media operations.
- 中文:我想介紹一下我們的新同事,Jessica。她將會負責我們的社群媒體營運。
- 語調:使用肯定、清晰且友善的語調,展現專業度與歡迎的態度。

Please join me in giving a warm welcome to Jessica. She’s joining us as our new Social Media Manager.
- 中文:請和我一起熱烈歡迎 Jessica。她將以我們新任社群媒體經理的身份加入我們。
- 用法:這是非常經典且禮貌的介紹詞,常用於會議開場,能有效帶動氣氛。

I’m pleased to introduce Jessica, who will be leading our social media strategy. She brings a wealth of experience in this area.
- 中文:我很高興能介紹 Jessica,她將會主導我們的社群媒體策略。她在此領域擁有豐富的經驗。
- 情境:當你想特別強調新同事的專業能力與價值時,可以加上一句讚美或背景介紹。


情境三:書面表達

適用時機

公司內部公告Email、Slack/Teams頻道訊息、專案管理工具中的團隊介紹。

正式寫法

Please join me in welcoming Jessica to the team. She is our new Social Media Manager and will be responsible for all social media operations.
- 中文:請和我一起歡迎 Jessica 加入團隊。她是我們新任的社群媒體經理,將會負責所有社群媒體的營運。

We are excited to announce that Jessica has joined us as of this Monday. She will be taking on the role of Social Media Specialist.
- 中文:我們很興奮地宣布,Jessica 已於本週一加入我們。她將會擔任社群媒體專員的角色。

I am delighted to introduce our newest team member, Jessica. Her primary focus will be on managing and growing our online community.
- 中文:我很高興地介紹我們最新的團隊成員,Jessica。她的主要職責將是管理並發展我們的線上社群。


常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

This is our new colleague, Jessica. Her job is social media operation.

✅ 正確說法

This is our new colleague, Jessica. She’ll be in charge of our social media operations.
- 中文:這位是我們的新同事,Jessica。她將會負責我們的社群媒體營運。

錯誤分析
- Her job is… 雖然文法沒有大錯,但聽起來比較生硬、不自然。在描述職責時,母語人士更常用 be responsible for, be in charge of, handle, 或 manage 等動詞片語。
- operation 是單數名詞,但「營運」這個概念通常指一系列的活動,所以用複數的 operations 會更精確、更專業。
- 學習技巧:記憶「某人 be responsible for 某事」這個句型,可以套用在各種描述工作職責的情境。


實用單字與片語

核心單字

colleague [n.]
- 意思:同事
- 例句:I’m having lunch with a few of my colleagues today.(我今天和幾位同事一起吃午餐。)

operations n.
- 意思:營運;業務活動
- 例句:She oversees the day-to-day operations of the company. (她負責監督公司的日常營運。)

實用片語

be in charge of
- 意思:負責;掌管
- 例句:He is in charge of the marketing department. (他負責行銷部門。)

take over
- 意思:接管;接手
- 例句:Jane will take over my duties when I’m on leave. (我休假時,Jane 會接手我的工作。)


實際應用練習

練習情境

在茶水間遇到不同部門的經理

Hi Mark, I’d like you to meet Jessica, our new Social Media Manager. Jessica, this is Mark, our head of sales.

嗨 Mark,我想讓你認識一下 Jessica,我們新來的社群媒體經理。Jessica,這位是 Mark,我們的銷售主管。

團隊週一的站立會議

Morning team. First things first, let’s give a big welcome to Jessica! She’s joining us to handle all things social media.

早安團隊。首先,讓我們熱烈歡迎 Jessica!她加入我們,負責所有社群媒體相關的事務。

發送給整個部門的歡迎郵件

Welcome, Jessica! - Our New Social Media Manager

歡迎 Jessica! - 我們的新任社群媒體經理


延伸學習

相關表達

Let’s give a warm welcome to…
- 中文: 讓我們熱烈歡迎…
- 說明:和 "Please join me in welcoming..." 意思相近,都是「讓我們熱烈歡迎...」的意思,非常適合在會議或團體場合使用。

Pleased to have you on board.
- 中文: 很高興你能加入。
- 說明:在介紹完畢後,可以對新同事說這句話,表達「很高興你加入我們團隊」。"On board" 在這裡是個比喻,指「加入團隊/公司」。

學習小偏方

💡 記憶技巧

 I’d like to… (我想要…) 這個句型記下來,它不僅能用在介紹,還能用在點餐、提出請求等多種情境,非常萬用。

💡 實用建議

在介紹完畢後,可以主動開啟一個小話題,幫助新同事融入,例如提到她的背景或興趣。

💡 文化敏感度

介紹時,先介紹新同事,再將她介紹給團隊。順序很重要,這體現了對新人的尊重和歡迎。


思考練習

  1. 使用情境

    除了新同事,這個句型還能用來介紹誰?

  2. 類似表達

    在中文裡,我們還會怎麼說?「這位是新來的…」「跟大家介紹一下,這是…」

  3. 文化背景

    為什麼在會議上正式介紹新同事很重要?


持續練習!下次有新同事加入時,試著用今天學到的句子來介紹他們吧!

這個網誌中的熱門文章

「這件事有這麼嚴重嗎?可能是你想太多了」 - "想太多了" 英文怎麼說?用 overthink 等3種說法,別再只會說 think too much!

You might be overthinking it.

「借錢給你可以,但是要算利息和寫借據」- "算利息/寫借據" 英文怎麼說?IOU、利息的3種情境說法

I can lend you the money, but with interest and a formal IOU.  

'我們下週二要簡報這個專案,你預計什麼時候可以完成簡報,我們在下週二前,先過一遍簡報內容' 的英語表達方式 - No. 036

We need to present this project on Tuesday. When do you expect to have the presentation ready? We should review it together before Tuesday.