跳到主要內容

「大家好!我是 Johnny, 來自系統整合部門,擔任資深架構師,主要負責系統整合服務。」英文怎麼說 ? 3分鐘學會專業自我介紹

「大家好!我是 Johnny, 來自系統整合部門,擔任資深架構師,主要負責系統整合服務。」英文怎麼說 ? 3分鐘學會專業自我介紹

需要用英文自我介紹時,腦袋一片空白?尤其是要介紹像「系統整合部門資深架構師」這麼專業的職位時,更是卡在嘴邊說不出口?別擔心!這篇文章就是你的救星。我們直接給你不同場合的實用腳本,從輕鬆的辦公室閒聊到重要的客戶會議,讓你抄了就能用!

中文:大家好!我是 Johnny, 來自系統整合部門,擔任資深架構師,主要負責系統整合服務。
英文:Hello everyone! I’m Johnny, a Senior Architect from the System Integration Department. I’m primarily responsible for our system integration services.

 

情境一:日常口語表達

適用時機

與新同事見面、跨部門會議的開頭、或在公司內部較輕鬆的場合介紹自己。

常用說法

Hey everyone, I’m Johnny. I’m a Senior Architect over in the System Integration department. I mostly handle system integration services.
- 中文:嗨,大家好,我是 Johnny。我是系統整合部門的資深架構師,主要處理系統整合服務。
- 發音重點:將 I’m a 連讀,聽起來像 I'məover in 的發音要自然連音。

Hi, I’m Johnny. I work in System Integration as a Senior Architect, focusing on our integration services.
- 中文:你好,我是 Johnny。我在系統整合部門擔任資深架構師,專注於我們的整合服務。
- 發音重點:focusing on 的重音在 fo- 上,-ing 結尾可以輕讀。

Morning all. Johnny here. I’m one of the Senior Architects on the System Integration team, and I take care of our integration services.
- 中文:大家早。我是 Johnny。我是系統整合團隊的資深架構師之一,我負責我們的整合服務。
- 發音重點:Jenny here 是一種自信且直接的說法,語調要自然。
- 用法:在美式工作環境中,尤其是科技業,在跨部門介紹時使用 team (團隊) 有時比 department(部門) 更顯得親切和有協作精神。


情境二:正式商務場合

適用時機

對客戶、高階主管或在大型正式會議中發言。

專業表達

Good morning/afternoon, everyone. My name is Johnny, and I am a Senior Architect with the System Integration Department. My primary responsibility is overseeing our system integration services.
- 中文:大家早安/午安。我的名字是 Johnny,我是系統整合部門的資深架構師。我的主要職責是監督我們的系統整合服務。
- 語調:自信、清晰、不疾不徐。在念到你的職稱和部門時,可以稍微放慢速度。

For those who don’t know me, my name is Johnny. I serve as a Senior Architect in the System Integration Department, where I’m in charge of system integration services.
- 中文:給還不認識我的人,我的名字是 Johnny。我在系統整合部門擔任資深架構師,負責系統整合服務。
- 用法:Serve as (擔任) 是一個比 I am 更正式、更顯謙遜的專業用語。

Hello everyone. I’m Johnny, the Senior Architect leading our system integration services within the System Integration Department.
- 中文:大家好。我是 Johnny,在系統整合部門裡,帶領我們系統整合服務的資深架構師。
- 情境:這種說法強調了你的領導角色,適合在需要展現專業權威的場合使用。


情境三:書面表達

適用時機

Email簽名檔、LinkedIn個人簡介、公司內部通訊或網站個人介紹。

文書寫作

Jenny [Last Name] | Senior Architect, System Integration Department
- 中文:Johnny [姓氏] | 資深架構師,系統整合部門
- 用法:Email 簽名檔

I am a Senior Architect in the System Integration Department at [Company Name], responsible for developing and implementing system integration solutions.
- 中文:我是 [公司名稱] 系統整合部門的資深架構師,負責開發與部署系統整合解決方案。

As a Senior Architect within the System Integration team, my expertise lies in providing robust and scalable system integration services.
- 中文:作為系統整合團隊的一名資深架構師,我的專業在於提供穩固且可擴增的系統整合服務。


常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

Hello everyone, I from System Integration Department, my job is Senior Architect.

✅ 正確說法

Hello everyone, I’m from the System Integration Department, and I’m a Senior Architect.
- 中文:大家好,我來自系統整合部門,我是一位資深架構師。

錯誤分析
- 遺漏動詞:I from… 缺少了 am 這個動詞。英文句子必須有主詞和動詞。
- 職稱表達:My job is… 雖然文法正確,但聽起來很不自然。母語者會說 I am a…
- 學習技巧:記住介紹自己的黃金句型:I’m [Name] from [Department], and I’m a/an [Job Title].


實用單字與片語

核心單字

integration [n.]
- 意思:整合
- 例句:Our team focuses on the seamless integration of different software systems. (我們團隊專注於不同軟體系統的無縫整合。)

architect [n.]
- 意思:架構師 (在資訊與科技領域)
- 例句:As a solutions architect, he designs the overall structure of IT systems. (身為一個解決方案架構師,她的工作是設計資訊系統的整體架構。)

responsible [adj.]
- 意思:負責的
- 例句:He is responsible for network security. (他負責網路安全)

實用片語

be responsible for
- 意思:為…負責
- 例句:I’m responsible for client communications. (我負責的工作是和客戶溝通。)

be in charge of
- 意思:主管、負責
- 例句:She is in charge of the entire marketing department. (她負責整個行銷部門。)


實際應用練習

練習情境

專案啟動會議

Good morning, everyone. For those of you I haven’t met, I’m Johnny, a Senior Architect from the System Integration team. I’ll be overseeing the technical integration aspects of this project.

早安,各位。給還沒見過面的人,我是 Johnny,來自系統整合團隊的資深架構師。我將會負責這個專案的技術整合方面。

技術研討會交流

Hi, I’m Johnny. I’m a Senior Architect at my company, specializing in system integration services. It’s great to connect. What do you do?

嗨,我是 Johnny。我是我們公司的資深架構師,專精於系統整合服務。很高興認識你,請問你從事什麼工作?

歡迎新進同事

Hey, welcome aboard! I’m Johnny, one of the Senior Architects here. I’m on the system integration side of things. If you have any questions about how our systems connect, feel free to ask!

嘿,歡迎加入!我是 Johnny,這裡的資深架構師之一。我負責系統整合那一塊。如果你對我們的系統如何介接有任何疑問,隨時都可以問我!


延伸學習

相關表達

My role involves…
- 我的角色包含…
- My role involves designing and implementing integration strategies. (我的角色包含設計與執行整合策略。)

I handle…
- 我處理…
- I handle all the high-level system architecture.  (我處理所有高階系統架構。)

學習小偏方

💡 記憶技巧

使用 PDR 公式來架構你的介紹:Position (職位), Department (部門), Responsibility (職責)。

💡 實用建議

準備一個30秒版本的自我介紹。在電梯裡、會議開頭、或任何意想不到的場合,你都能自信地介紹自己。

💡 文化敏感度

在北美職場,自信非常重要。介紹自己時,請保持眼神接觸,語氣肯定,並在介紹完後給予一個微笑。


思考練習

  1. 使用情境

    如果你要向公司的CEO介紹自己,你會選擇哪個版本?

  2. 類似表達

    如果你的職位是「專案經理」,負責「軟體開發」,你會如何套用今天學到的句型?

  3. 文化背景

    在你的產業中,「架構師」這個頭銜通常意味著什麼樣的資歷和能力?


持續練習!一個好的自我介紹是建立穩固專業關係的第一步。 



這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It's just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?