The air in the meeting room isn't circulating, it's a bit hot, let's open the door for a while.
A. 生活化、口語化的說法
-
"It's stuffy in here. Mind if we crack the door open?"
「這裡很悶! 介意我們把門打開一條縫嗎?」 -
"This room is like an oven. Let's get some air in here."
「這房間像個烤箱,讓我們透點氣進來。」 -
"I'm roasting in here. Can we leave the door open for a bit?"
「我在這裡快被烤熟了,我們可以把門開一會兒嗎?」 -
"It's getting pretty warm. Let's open the door and get some air flowing."
「這裡變得很熱,讓我們打開門,讓空氣流通一下。」
B. 客氣、有禮貌的說法
-
"The ventilation seems inadequate in this room. Would anyone mind if we opened the door for better air circulation?"
「這個房間的通風似乎不足。如果我們打開門以改善空氣流通,大家介意嗎?」 -
"I notice it's becoming rather warm in here. Perhaps we could open the door temporarily to improve the air quality?"
「我注意到這裡變得相當熱。也許我們可以暫時打開門來改善空氣品質?」 -
"Would it be acceptable to leave the door ajar? The room feels a bit stuffy at the moment."
「可以把門開個縫嗎?這房間現在感覺有點悶。」 -
"I apologize for the interruption, but I'm finding the room rather warm. May I suggest we open the door briefly?"
「我為打斷而道歉,但我覺得房間相當熱。我可以建議我們短暫地打開門嗎?」
C. 中文學習者容易犯的錯誤
-
錯誤 : "The air doesn't walk in the room. It's hot. Let's open door."
正確 : "The air isn't circulating in the room. It's hot. Let's open the door."
解釋:英文中空氣不"走"(walk),而是"流通"(circulate),且需要定冠詞"the door"。 -
錯誤 : "This meeting room no air and very heat. We open door a while good."
正確 : "This meeting room has poor ventilation and it's very hot. Let's open the door for a while."
解釋:英文需要正確的句型結構,"no air"應為"poor ventilation","very heat"應為"very hot","open door a while good"應為"open the door for a while"。 -
錯誤 : "We feeling hot because no window open. Open the door some time."
正確 : "We're feeling hot because there's no window open. Let's open the door for some time."
解釋:需要正確的時態"we're feeling",以及完整的動詞結構"let's open"而非命令式的"open"。
D. 相關單字與片語
-
Stuffy - 悶熱的,不通風的
"The room feels stuffy after the meeting."
「開完會後這房間感覺很悶熱。」 -
Air circulation - 空氣流通
"Good air circulation is important for a comfortable environment."
「良好的空氣流通對舒適的環境很重要。」 -
Ventilation - 通風
"This building has poor ventilation systems."
「這棟建築的通風系統不佳。」 -
Crack open - 微開,開一條縫
"Just crack open the window to let some fresh air in."
「只將窗戶稍微開一點,讓新鮮空氣進來。」 -
Ajar - 半開的
"Leave the door ajar to keep air flowing."
「讓門保持半開以保持空氣流通。」 -
Stifling - 悶熱的,令人窒息的
"The stifling heat made it difficult to concentrate."
「悶熱的溫度使人難以集中注意力。」
E. 練習範例
-
情境:在辦公室會議中
"It's getting rather stuffy in here. Would anyone object if I opened the door to improve the air circulation? It might help us stay more alert during this presentation."
「這裡變得相當悶熱! 如果我打開門改善空氣流通,有人會反對嗎?這可能有助於我們在這個簡報中保持更警覺(更能保持專注)。」 -
情境:在小型教室中
"Excuse me, professor, but the room is quite warm. Would it be possible to leave the door open for a bit? The air feels a bit stagnant."
「對不起! 教授,但房間很熱。能否把門開一會兒?空氣感覺有點停滯。」 -
情境:與朋友在家中房間
"Wow, it's like a sauna in here! Let's prop the door open and maybe turn on a fan. We need some air movement before we all melt!"
「哇! 這裡像桑拿房一樣!讓我們把門撐(推)開,也許再開個風扇。在我們都融化之前,我們需要一些空氣流動!」