Are you going number one or number two?
生活化、口語化說法
-
"Do you need to pee or poop?"
「你需要小便還是大便?」 -
"Are you going number one or number two?"
「你是要去上小號還是大號?」 -
"Do you have to pee or do you have to go potty?"
「你要小便還是上廁所?」
客氣、有禮貌的說法
-
"Do you need to urinate or have a bowel movement?"
「您需要排尿還是排便?」(常見在醫院場景的對話中) -
"Do you need to use the restroom for a quick visit or will you be longer?"
「您需要快速使用洗手間還是會久一點?」 -
"Would you like me to direct you to the facilities? Is it urgent?"
「需要我為您指引洗手間嗎?是緊急的嗎?」
中文學習者容易犯的錯誤
正確用法:
-
"Do you need to use the bathroom?"
「你需要使用洗手間嗎?」 -
"Are you going number one or number two?"
「你是要上小號還是大號?」
錯誤用法:
-
❌ "You want to go big toilet or small toilet?" (直譯中文)
正確應為:「Do you need to pee or poop?"」或 「Are you going number one or number two?"」 -
❌ "You go to make big business or small business?" (誤用表達)
正確應為: 「Are you going for a short bathroom visit or a longer one?"」
相關單字與片語說明
-
number one (名詞片語) - 小便,尿尿
例句:"Excuse me, I need to do a number one."
「不好意思,我需要小便。」 -
number two (名詞片語) - 大便
例句:"My son just told me he needs to do a number two."
「我兒子剛告訴我他需要大便。」 -
restroom/bathroom/toilet (名詞) - 洗手間,廁所
例句:"Where is the restroom in this building?"
「這棟樓的洗手間在哪裡?」 -
urinate (動詞) - 排尿,小便 (正式)
例句:"The doctor asked if it hurts when I urinate."
「醫生問我排尿時是否疼痛。」 -
bowel movement (名詞片語) - 排便 (正式)
例句:"A healthy diet helps maintain regular bowel movements."
「健康的飲食有助於維持規律的排便。」
練習範例
-
情境:父母詢問幼兒
英文:"Honey, do you need to pee or poop? Let me know so I can help you in the bathroom."
中文:「寶貝,你需要小便還是大便?讓我知道,這樣我可以在洗手間幫你。」 -
情境:照顧長者或病人
英文:"Mrs. Johnson, do you need assistance to use the bathroom? Is it just to urinate or do you need to have a bowel movement?"
中文:「約翰遜太太,您需要幫助使用洗手間嗎?是只要小便還是需要排便?」 -
情境:朋友之間的對話
英文:"Hey, I need to use the restroom. I'll be quick, it's just a number one."
中文:「嘿,我需要使用洗手間。我會很快,只是小號而已。」