跳到主要內容

「不知道為什麼今天路上的車子怎麼這麼多?」的英語表達方式 - No. 043

I don't know why there are so many cars on the road today.


「不知道為什麼今天路上的車子怎麼這麼多?」的英語表達方式 - No. 043

新版文章網址: https://english.arthurtoday.com/2025/07/how-to-say-heavy-traffic-in-english.html


常用表達方式

1. 非正式/日常用法

"I don't know why there's so much traffic today." 「不知道為什麼今天路上的車子怎麼這麼多。」

"Wonder why the roads are so packed today." 「不知道為什麼今天道路這麼塞。」

"What's with all the traffic today?" 「今天怎麼這麼塞車?」

2. 稍微正式的用法

"I'm curious about why there's such heavy traffic today." 「我很好奇為什麼今天交通如此繁忙。」

"It's surprising to see so much congestion on the roads today." 「今天路上看到如此擁堵的交通真讓人驚訝。」

中文學習者常犯的錯誤

錯誤用法 1:

"Why the traffic is so many today?" 這個句子有兩個問題:問句語序錯誤,且用了"many"而非"much"來形容交通。

正確用法: "Why is the traffic so heavy today?" 「今天的交通為什麼這麼繁忙?」

錯誤用法 2:

"I don't know why today has many cars on the road." 雖然可以理解,但這不是英語母語者的自然表達方式。

正確用法: "I don't know why there are so many cars on the road today." 「不知道為什麼今天路上有這麼多車子。」

實用片語與詞彙

  • heavy traffic (繁忙的交通)
  • traffic jam (交通堵塞)
  • congestion (擁擠,擁堵)
  • gridlock (嚴重交通堵塞,動彈不得的交通狀況)
  • bumper-to-bumper traffic (車輛首尾相接的交通狀況)

練習例句

  1. "I wonder why there's so much traffic this morning. Is there an event going on?" 「不知道為什麼今天早上交通這麼繁忙。是有什麼活動在進行嗎?」

  2. "The roads are unusually congested today. Maybe there was an accident somewhere." 「今天道路異常擁堵。也許某處發生了事故。」

  3. "Have you seen the traffic out there? It's crazy busy for a Tuesday!" 「你看到外面的交通了嗎?對星期二來說真是忙得不正常!」

  4. "I can't figure out why we're stuck in such heavy traffic at this hour." 「我想不通為什麼我們在這個時間卡在如此繁忙的交通中。」

  5. "For some reason, the streets are packed with cars today." 「不知什麼原因,今天街道上擠滿了車子。」


這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我知道了」英語怎麼說 ? 別只會說 I Know 善用 Got it, Understood, Noted 精準表達

想用英文精準表達「我知道了」嗎?本文教學在日常、商務、書面三大情境下的道地說法 Got it, Understood,並分析 I know 的常見錯誤。立即學習,讓你的職場英文溝通更專業!  中文:我知道了 英文:Got it / Understood / Noted 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話,用來表示你聽懂了對方說的話或指令。 常用說法 Got it. - 中文:知道了。/ 明白了。 - 發音重點: Got it   的兩個   t   音經常會連在一起,聽起來像   God-it 。 Okay, I get it now. - 中文:好,我現在懂了。 - 發音重點: get it   同樣有連音,聽起來像   ged-it 。 I see. - 中文:原來如此。/ 我明白了。 - 發音重點: I see   比較偏向「我理解了這個資訊」,而   Got it   更偏向「我收到並了解了這個指令」。 - 用法:例如,朋友解釋一個笑話,你聽懂了會說   Oh, I see! 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、報告、與上司或客戶溝通,需要表現出專業和尊重時。 專業表達 Understood. - 中文:明白。 - 語調:語氣要肯定、清晰,展現你的專業度和可靠性。可以簡潔有力地單獨使用。 Noted.   /   Noted with thanks. - 中文:收到了。/ 好的,謝謝。 - 用法:特別適合用在確認收到對方提供的資訊或指示,例如新的會議時間或專案更新。 I understand completely. - 中文:我完全理解。 - 情境:當對方在解釋一個比較複雜的情況或表達擔憂時,這句話能有效地表示你已經充分掌握狀況,並帶有安撫意味。 情境三:書面表達 適用時機 回覆Email、在通訊軟體上回覆工作訊息、撰寫正式文件。 正式寫法 This is duly noted. - 中文:已正式記錄在案。 Thank you for the clarification. It’s clear now. - 中文:謝謝您的澄清,現在很清楚了。 I have received t...

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?