跳到主要內容

「有一隻鳥停在我家的陽台上,我走過去看,它就飛走了」的英語怎麼說 ? - No. 042

A bird was sitting on my balcony, but when I went over to look, it took off.

「有一隻鳥停在我家的陽台上,我走過去看,它就飛走了」的英語怎麼說 ? - No.  042

常用表達方式

"There was a bird perched on my balcony, but it flew away as soon as I approached." 「有一隻鳥停在我家的陽台上,我走過去看,它就飛走了。」

"A bird was sitting on my balcony, but when I went over to look, it took off." 「有一隻鳥在我家陽台上停留,但當我走過去看時,它飛走了。」

"I spotted a bird on my balcony, but it flew away the moment I got closer." 「我看到陽台上有一隻鳥,但就在我靠近的那一刻,它飛走了。」

中文學習者常犯的錯誤

錯誤用法 1:

"One bird stop at my balcony, I walk to see, it fly away." 這個句子缺少適當的時態、冠詞和連接詞,且句子結構不完整。

正確用法: "A bird stopped on my balcony, but when I walked over to see it, it flew away." 「有一隻鳥停在我家的陽台上,但當我走過去看它時,它飛走了。」

錯誤用法 2:

"Having a bird on my balcony, I go to watch and it leave." 這個句子的時態不一致,開頭的分詞結構也不恰當。

正確用法: "There was a bird on my balcony, but it left when I went to watch it." 「我的陽台上有一隻鳥,但當我去觀看它時,它離開了。」

實用片語與詞彙

描述鳥停留的詞彙:

  • perch (棲息) - 特指鳥類停在某處,通常是樹枝或欄杆上用腳爪抓住站立的樣子
  • alight (降落) - 較為正式的表達,指鳥輕輕地停在某處
  • land (著陸) - 指從空中降落到某處
  • roost (棲宿) - 特指鳥類在夜間或休息時停留的地方
  • sit/rest (坐/休息) - 一般性的表達鳥停在某處(大部分指看不見腳時姿勢,例如窩在鳥巢裡時,多會用 sit)

描述鳥飛走的詞彙:

  • fly away/off (飛走) - 最常用的表達
  • take off (起飛) - 形象地描述鳥開始飛行的動作
  • dart away (急速飛離) - 強調飛離的速度快且突然
  • flee (逃離) - 強調鳥因害怕而離開
  • scatter (四散) - 用於描述多隻鳥同時飛離

表達時間順序或突然性的詞組:

  • as soon as (一...就...) - 強調事件緊接發生
  • the moment (就在...的那一刻) - 強調特定時刻
  • upon my approach (當我靠近時) - 較正式的表達
  • when (當...時) - 基本的時間連接詞
  • immediately/instantly (立即/即刻) - 強調行動的即時性

練習例句

  1. "A sparrow was perched on my balcony railing, but it flew away the instant I opened the door." 「一隻麻雀棲息(停)在我家陽台的欄杆上,但就在我打開門的那一瞬間,它飛走了。」

  2. "I was excited to see a beautiful bird on my balcony this morning, but unfortunately, it took off as I approached with my camera." 「今早我很興奮地看到一隻美麗的鳥在我的陽台上,但不幸的是,當我拿著相機靠近時,它起飛(飛走)了。」

  3. "The little robin that was enjoying the sun on my balcony quickly darted away when it noticed me watching." 「那隻在我陽台上享受陽光的小知更鳥,當它注意到我在觀看時迅速飛走了。」

  4. "I tried to be quiet, but the bird on my balcony still sensed my presence and immediately flew off." 「我試著保持安靜,但陽台上的鳥仍然感覺到我的存在,立即飛走了。」

  5. "There was a pigeon resting on my balcony ledge, but it departed swiftly upon my attempt to get a closer look." 「有一隻鴿子在我陽台的邊緣休息,但在我嘗試更近距離觀察時,它迅速離開了。」


這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我知道了」英語怎麼說 ? 別只會說 I Know 善用 Got it, Understood, Noted 精準表達

想用英文精準表達「我知道了」嗎?本文教學在日常、商務、書面三大情境下的道地說法 Got it, Understood,並分析 I know 的常見錯誤。立即學習,讓你的職場英文溝通更專業!  中文:我知道了 英文:Got it / Understood / Noted 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話,用來表示你聽懂了對方說的話或指令。 常用說法 Got it. - 中文:知道了。/ 明白了。 - 發音重點: Got it   的兩個   t   音經常會連在一起,聽起來像   God-it 。 Okay, I get it now. - 中文:好,我現在懂了。 - 發音重點: get it   同樣有連音,聽起來像   ged-it 。 I see. - 中文:原來如此。/ 我明白了。 - 發音重點: I see   比較偏向「我理解了這個資訊」,而   Got it   更偏向「我收到並了解了這個指令」。 - 用法:例如,朋友解釋一個笑話,你聽懂了會說   Oh, I see! 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、報告、與上司或客戶溝通,需要表現出專業和尊重時。 專業表達 Understood. - 中文:明白。 - 語調:語氣要肯定、清晰,展現你的專業度和可靠性。可以簡潔有力地單獨使用。 Noted.   /   Noted with thanks. - 中文:收到了。/ 好的,謝謝。 - 用法:特別適合用在確認收到對方提供的資訊或指示,例如新的會議時間或專案更新。 I understand completely. - 中文:我完全理解。 - 情境:當對方在解釋一個比較複雜的情況或表達擔憂時,這句話能有效地表示你已經充分掌握狀況,並帶有安撫意味。 情境三:書面表達 適用時機 回覆Email、在通訊軟體上回覆工作訊息、撰寫正式文件。 正式寫法 This is duly noted. - 中文:已正式記錄在案。 Thank you for the clarification. It’s clear now. - 中文:謝謝您的澄清,現在很清楚了。 I have received t...

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?